• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

French Vs German Trochee

Jeff Ostrowski · October 22, 2025

PDF Download • “Marian Antiphon Booklet” (4 pages) + Five Rhythmic Considerations

This 4-page ‘insert’ contains the seasonal Marian antiphons and various settings of the “Kýrie” my parish will be learning.

Jeff Ostrowski · September 15, 2025

How do you pronounce this word in Latin?

Including a comparison chart (PDF) which many readers will appreciate.

Jeff Ostrowski · April 7, 2024

Jeff Writes A Song About Dr. Weaver And Himself

This article—a “mini-dissertation” on syllabic plainsong—writes songs using the names of various CCW authors.

Jeff Ostrowski · August 14, 2023

“Did One Man Single-Handedly Sabotage the Gregorian Restoration?” • (Part 1 of 2)

Including a scanned copy of a rare “Graduale” (Pustet, 1911) released a few minutes ago—for the first time in history!

Jeff Ostrowski · December 11, 2022

“Introit” (3rd Sunday of Advent) • Sung According the Church’s Official Rhythm

My humble attempt at singing the Introit for the 3rd Sunday of Advent in accordance with the official rhythm.

Jeff Ostrowski · December 7, 2022

PDF Download • “Salve Regina” [Simplex] • An Elegant English Translation (2022)

The incomparable Andrew Hinkley kindly set it to plainchant notation.

Jeff Ostrowski · November 26, 2022

“Trochee Trouble” • Say What?

We have posted many articles discussing the French Vs. German way of interpreting syllabic plainsong—which some refer to as “Trochee Trouble.” Needless to say, we encourage everyone to carefully read all those articles. But some folks still don’t understand what “Trochee Trouble” is all about. Therefore, I have created this 1-Page Sheet that explains it […]

Jeff Ostrowski · November 20, 2022

PDF Download • “How Does the Official Rhythm Actually Sound?”

Including three (3) professionally-scanned versions of the Kyriale, released here for the 1st time!

Jeff Ostrowski · October 13, 2022

PDF Download • “Salve Regina” Chant in English (Four Different Versions)

I never knew these existed until earlier today!

Dr. Charles Weaver · August 26, 2022

PDF Download • Mocquereau on Trochee Trouble

This can seem like a dry topic, but it actually often deals with practical issues faced by every choirmaster who wants to promote plainchant.

Jeff Ostrowski · August 8, 2022

PDF Download • “Salve Regina” (32 Versions)

In this article, I examine the elusive provenance of what some have called “the most popular piece of plainsong.”

Jeff Ostrowski · May 19, 2022

19 May 2022 • “Trochee Trouble”

I’m still trying to decide how to visually present the “pure” Editio Vaticana scores, using what is (technically) the official rhythm of the Church. You can download my latest attempt, for this coming Sunday. Notice the “trochee trouble” as well as the old issue of neumes before the quilisma.

Jeff Ostrowski · April 6, 2022

“Victimæ Paschali Laudes” • Nineteen (19) Organ Accompaniments

Including a remarkable musical setting by Father Adrian Fortescue (d. 1923).

Jeff Ostrowski · June 4, 2020

PDF Download • 17 Organ Accompaniments for the simple “Salve Regina”

Potiron, Ostrowski, Bragers, Marier, Desrocquettes, Murray, and more!

Follow the Discussion on Facebook

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“With all the powers of modern music open to him, from romanticism through French impressionism to the German and Russian modernists, he is yet able to confine all these contradictory forces on the groundwork of the Gregorian tradition.”

— Theodor Rehmann (on Msgr. Jules Van Nuffel)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.