• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Salve Regina” (32 Versions)

Jeff Ostrowski · August 8, 2022

EFORE I BEGIN, I should remind readers that this article will make more sense if you watch the 75-minute video I recently posted, which talks about the “blank spaces” in the Chruch’s official edition of Gregorian Chant, as well as the “French Vs. German Trochee.” (Specifically, you’ll want to review the chapter which explains “Trochee trouble.”) Since we’ll be discussing the Salve Regina, let me post two versions before we proceed:

*  PDF Download • SALVE REGINA (French)
—The “normal” way it’s sung • Rhythmic markings by Dom Mocquereau.

*  PDF Download • SALVE REGINA (Germanic)
—The “pure” Editio Vaticana way to sing it.

By the way, if you don’t think Trochee Trouble matters … think again! The French and Germans can’t even agree on how to sing a simple hymn like Ave Maris Stella. Look at the way it’s sung in Teutonic countries.

Most Popular Chant? • What is the most popular piece of plainsong? Many would answer: “The simple version of the Salve Regina.” But where does this piece come from? What is its provenance? I sent this query to Professor Charles Weaver—an expert in Gregorian Chant—and he gave me a few leads, which I deeply appreciate. The famous People’s Mass Book (World Library of Sacred Music, 1964) claims the tune was written by “P. Bourget” and published in Paris circa 1634AD. The following versions will help us understand more:

*  PDF Download • “Simple” Salve Regina (1634AD)

*  PDF Download • “Simple” Salve Regina (1753AD)

*  “Sálve Regína” Offices de l’Eglise (Reims-Cambrai, 1887)
*  “Sálve Regína” Antiphonale (Pustet, 1892)
*  “Sálve Regína” Liber Usualis (Pothier, 1896)
*  “Sálve Regína” Cantus Varii (Pothier, 1902)
*  “Sálve Regína” Manuale Missæ (Mocquereau, 1902)
*  “Sálve Regína” Liber Usualis (Mocquereau, 1903)
*  “Sálve Regína” Five Lines (René Paris, 1921)
*  “Sálve Regína” Fr. John G. Hacker SJ (Germanic, 1920)
*  “Sálve Regína” Modern Notation (Mocquereau, 1924)
*  “Sálve Regína” Kleines Vesperbuch (Schwann, 1928)
*  “Sálve Regína” Antiphonale (Mocquereau, 1949)
*  “Sálve Regína” Msgr. Charles E. Spence (Mocquereau, 1953)
*  “Sálve Regína” Mass & Vespers (Mocquereau, 1957)
*  “Sálve Regína” Vespers Book (Bloomfield, 2021)
*  “Sálve Regína” Graduale Simplex (Vatican Press, 1975)

The earliest instance I can find in the so-called “restored” books would be the 1895 LIBER RESPONSORIALIS:

*  PDF Download • “Sálve Regína” (Liber Responsorialis, 1895)

Out Of Favor • The “simple” version seems to have fallen out of favor from about 1905 until the 1920s. It seems the Editio Vaticana versions (Dom Mocquereau, Dom Pothier, Schwann, Mechlin, Pustet, Styria, and so on) were trying to promote the authentic version, rather than the “simple” version, which dates from the 17th century. Professor Weaver has pointed out that the Pustet version says the “simple” version is in Mode 11 … which is somewhat hilarious. Shades of Glareanus! I am not sure when the first edition of Dom Mocquereau’s Liber Usualis (using the Vatican Edition) appeared, but I suspect it was circa 1924. The INTRODUCTION to the Liber Usualis uses the “simple” version to illustrate how to place the ictus in syllabic chant.

Update (16 December 2022): Actually, the “simple” SALVE REGINA was printed by Father Weinmann as early as 1915.

Seventeen (17) Accompaniments • I am not convinced the “simple” version was ever officially part of the Editio Vaticana, although its inclusion by the Schwann 1928 VESPERALE (see above) militates against this notion. If readers can assist in this regard, please do! As far as I know, nobody ever composed an organ accompaniment for the “simple” version, except those who follow the rhythm of Dom Mocquereau. You can download seventeen (17) organ accompaniments to the “simple” version, all of them following Dom Mocquereau.

Trochee Trouble:

Can You See Them? • How good are your eyes? Can you spot the “trochee trouble” vis-à-vis how the Germans sing this piece? (Remember, there is no “correct” way to treat trochees in the official edition.) I have attempted to highlight them for you by means of various colored boxes:

Consider this Catholic organ book (1952) published Berlin:

More To Come • We will be talking a lot about “trochee trouble” over the next year. On the one hand, it doesn’t make much sense that someone has to purchase a modern notation edition to figure out how to sing the trochees. In 1904, Dom Raphael Molitor of Beuron Abbey—citing a statement by Dr. Peter Wagner, a member of the Vatican Commission on Gregorian Chant—wrote about this subject as follows:

In other places, owing to the varying width of the space between the note-groups, it remains doubtful whether the editor really desired a mora vocis or not. He seems to have felt this uncertainty himself when he wrote on p. VIII: De his omnibus rebus utile erit, transcriptionem in notas musicas modernas hujus libelli consulere (“On all these matters, it will be useful to consult the transcription into modern musical notes of this book”). But what singer will purchase a [book] when he finds he must purchase a second book as a key to the first? Even a choirmaster would scarcely do so.

On the other hand, consider how the monks of Solesmes sing this antiphon:

Gray Area • In that video, did you notice how the monks of Solesmes Abbey treat the trochees of Dom Mocquereau? (Many other examples could be cited; perhaps if I can find the time I can provide more examples.) The Solesmes recording of CREDO I is a good example, but there are others. Abbat Pothier—as I’m sure you’ve observed in the scores which adhere to the “pure” Editio Vaticana—does not have any dots or dashes to show elongated notes. Rather, he gives freedom to each individual choirmaster. Was that smart or foolish? In some ways, it seems foolish. However, the Latin tonic accent must be treated with subtlety and delicacy. As I mentioned, we will be talking about this a lot in the coming months. I encourage readers to weigh in!

Trochee Trouble • There can be no doubt that “Trochee Trouble” is a serious issue. For example, notice how the following examples of the “German School” are not consistent when it comes to the Mode V psalm tone (a truly basic item!):

What We’re Used To • Once you sing something a certain way, it can be very hard to change. For example, consider the way the Germans sing the “Pange Lingua” of Saint Thomas Aquinas:

Addendum • Here’s how the “authentic” Salve Regina looks in an ancient medieval manuscript:

As far as I can tell, during medieval times the prayer always omitted the word “Mater.” But in our times, we say: Salve, Regina, Mater misericordiæ…

Here is the “authentic” (Mode I) version of the SALVE REGINA, as found in the Vatican Edition:

*  PDF Download • SALVE REGINA (Authentic)
—Mode I • Editio Vaticana.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured Tagged With: Dr Peter Wagner Gregorian, French Vs German Trochee, Mora Vocis, salve regina, Salve Regina Organ Accompaniment, Trochee Trouble Last Updated: March 2, 2026

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Simplified Accomp. • Schubert’s “Ave Maria.”
    Sometimes the organist must simultaneously serve as the CANTOR. (Those who work in the field of church music know exactly what I’m talking about.) One of our contributors composed this simplified keyboard accompaniment for Franz Schubert’s “Ave Maria,” a piece which is frequently requested for Catholic funerals and weddings. In terms of the discussion about whether that piece is too theatrical (‘operatic’) for use in Church, I will leave that discussion to others. All I know is, many church musicians out there will appreciate this simplified version.
    —Jeff Ostrowski
    “Reminder” — Month of April (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. It couldn’t be easier to subscribe! Just scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Simplified Accompaniment (Easter Hymn)
    Number 36 in the Brébeuf Hymnal is “At the Lamb’s high feast we sing,” an English translation for Ad Cenam Agni Próvidi (which was called “Ad Régias Agni Dapes” starting 1631). As of this morning, you can download a simplified keyboard accompaniment for it. Simply click here and scroll to the bottom. Many organists are forced to serve simultaneously as both CANTOR and ACCOMPANIST. In spite of what some claim, this can be difficult—which explains why choirmasters appreciate these simplified keyboard accompaniments. Sadly, many readers will click that link but forget to scroll to the bottom where the simplified PDF file is located.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “Anima Christi”
    I received a request for an organ accompaniment I created way back in 2007 for the “Anima Christi” Gregorian Chant. You can download this PDF file which has the score in plainsong followed by a keyboard accompaniment. Many melodies have been paired with “Anima Christi” over the centuries, but this is—perhaps—the most common one.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Liturgical Law” (467 Pages)
    On Good Friday during the middle ages, the pope privately recited THE ENTIRE PSALTER. If you don’t believe me, see for yourself by reading this passage by Dom Charles Augustine Bachofen (d. 1943). His famous book—called “Liturgical Law: A Handbook Of The Roman Liturgy”—was published by the Benjamin Herder Book Company, which was the American arm (operating out of St. Louis, Missouri) of one of the world’s most significant Catholic publishers. Dom Charles Augustine Bachofen was born in Switzerland but spent his career between the Benedictine monasteries at Conception (Missouri) and Mount Angel (Oregon). His 1931 masterpiece, Liturgical Law can be downloaded as a PDF file … 467 pages!
    —Jeff Ostrowski
    “Gregorian Chant Quiz” • 24 March 2026
    How well do you know your Gregorian hymns? Do you recognize the tune inserted into the bass line on this score? For many years, we sang the entire Mass in Gregorian chant—and I mean everything. As a result, it would be difficult to find a Gregorian hymn I don’t recognize instantly. Only decades later did I realize (with sadness) that this skill cannot be ‘monetized’… This particular melody is used for a very famous Gregorian hymn, printed in the LIBER USUALIS. Do you recognize it? Send me an email with the correct words, and I promise to tell everybody I meet about your prowess!
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

It was thought important that the song should actually accompany the distribution of Communion. A Carolingian explanation of the Mass remarks that during the Communion “soft melody should touch the ear [of the faithful] so that hearing this sound they would busy themselves less with distracting thoughts and … their hearts would be moved to humble love for that which they receive.”

— Father Josef Andreas Jungmann

Recent Posts

  • Simplified Accomp. • Schubert’s “Ave Maria.”
  • “The Unselected Hymn” • Do You Recognize It?
  • 2026 Sacred Music Pilgrimage (Washington DC) • With Richard J. Clark
  • “Reminder” — Month of April (2026)
  • “Gregorian Chant Isn’t a Platform for Your Personal Theories, Jeff” • (A Letter We Received)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.