• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

We’re a 501(c)3 public charity established in 2006. We have no endowment, no major donors, no savings, and run no advertisements. We exist solely by the generosity of small donors.

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Salve Regina” [Simplex] • An Elegant English Translation (2022)

Jeff Ostrowski · December 7, 2022

EFORE I SHARE something special, I would like to remind you of a few things. In October of 2022, I posted this article, which contains four (4) different versions of the Simple Salve Regina in English. There you can find discussion about the “theory”—as Father Valentine Young would say—about setting plainsong to English (and some common pitfalls). In June of 2020, I uploaded 21 organ accompaniments for the Simple Salve Regina. That’s a URL link worth bookmarking, because you can freely download harmonizations by Father Carlo Rossini, Auguste Le Guennant, Joseph Renner, Nicola A. Montani, Dom Jean Hébert Desrocquettes, Patrick Russill, Dom Gregory Murray, Dr. Theodore Marier, Achille P. Bragers, Giulio Bas, Henri Potiron, Dr. Eugène Lapierre, Malton Boyce, and others. In August of 2022, I uploaded 32 versions of the Simple Salve Regina, and explored “Trochee Trouble” in depth.

New English Translation • I was sent a very fine English translation of the Simple Salve Regina by a member of the Priestly Fraternity of Saint Peter. The incomparable Andrew Hinkley kindly set it to Gregorian Chant notation. You can download it free of charge:

*  PDF Download • SALVE REGINA (Simplex)
—2022 Translation by a priest of the Fraternity of Saint Peter.

Emotional Approach • We’ve spoken at length about Gregorian rhythm from a theoretical perspective. Now, let’s consider it from an ‘emotional’ perspective. Suppose you are Abbat Pothier. You spent your entire life restoring Cantus Gregorianus against incredible odds. You single handedly overturned the 30-year PPP (“Pustet Papal Privilege”). You single handedly spent years copying plainsong manuscripts, allowing you to restore the true (non-corrupted) rhythm, the full (non-truncated) melodies, and the true (modal) tonality. You single handedly invented an authentic (box notation) Gregorian font, which would last more than 120 years. You single handedly produced the Processionale, Liber Responsorialis, Liber Antiphonarius, Liber Gradualis, Toni Communes, and Ordinarium Missae. Your scores are clean and beautiful, such as this one:

Now imagine what it must have felt like to see your former student come along and place all kinds of (technically illicit) markings all over your scores:

I’m not at all certain I would be thrilled about people doing that!

Father Angelo De Santi • One of Dom Mocquereau’s biggest supporters was a Jesuit priest named Father De Santi. (You can read about him here.) According to Dom Pierre Combe, on 20 December 1903 Father De Santi “begged Dom Delatte (supplichiamo vivamente) to enjoin Dom Mocquereau to produce books in a larger format, like the format of the 1883 LIBER GRADUALIS, and without rhythmic markings…” In a letter (31 December 1903) addressed to Dom Mocquereau himself, Father de Santi repeated his pressing demand: “We implore the Fathers of Solesmes, and I have already written about this matter to the Abbot, to get to work immediately on typical editions of Gregorian chant, in the manner of the LIBER GRADUALIS, without dots and without rhythmic indications.” On 29 June 1904, the Vatican Commission on Gregorian Chant would decide that: “The Vatican Edition will not feature the rhythmic indications of the latest Benedictine editions, but will limit itself to the method already in use in the initial editions of Dom Pothier, retaining only those signs related to the groupings of notes and of members of phrases.”

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: French Vs German Trochee, Gregorian Rhythm Wars, plainchant notation, salve regina, Salve Regina Organ Accompaniment Last Updated: December 7, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Luis Martínez Must Go!
    Sevilla Cathedral (entry dated 13 December 1564): The chapter orders Luis Martínez, a cathedral chaplain, to stay away from the choirbook-stand when the rest of the singers gather around it to sing polyphony—the reason being that “he throws the others out of tune.” [Excerpt from “The Life of Father Francisco Guerrero.”]
    —Jeff Ostrowski
    Urgent! • We Desperately Need Funds!
    A few days ago, the president of Corpus Christi Watershed posted this urgent appeal for funds. Please help us make sure we’re never forced to place our content behind a paywall. We feel it’s crucial that 100% of our content remains free to everyone. We’re a tiny 501(c)3 public charity, entirely dependent upon the generosity of small donors. We have no endowment and no major donors. We run no advertisements and have no savings. We beg you to consider donating $4.00 per month. Thank you!
    —Jeff Ostrowski
    “Booklet of Eucharistic Hymns” (16 pages)
    I was asked to create a booklet for my parish to use during our CORPUS CHRISTI PROCESSION on 22 June 2025. Would you be willing to look over the DRAFT BOOKLET (16 pages) I came up with? I tried to include a variety of hymns: some have a refrain; some are in major, others in minor; some are metered, others are plainsong; some are in Spanish, some are in Latin, but most are in English. Normally, we’d use the Brébeuf Hymnal—but we can’t risk having our congregation carry those heavy books all over the city to various churches.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

The representative Protestant collection, entitled “Hymns, Ancient and Modern”—in substance a compromise between the various sections of conflicting religious thought in the Establishment—is a typical instance. That collection is indebted to Catholic writers for a large fractional part of its contents. If the hymns be estimated which are taken from Catholic sources, directly or imitatively, the greater and more valuable part of its contents owes its origin to the Church.

— Orby Shipley (1884)

Recent Posts

  • Hidden Gem: Ascendit Deus (Dalitz)
  • PDF Download • Soprano Descant — “Hail, Holy Queen Enthroned Above”
  • “Dom Jausions had a skilled hand. His transcriptions are masterpieces of neatness & precision.”
  • Pope Leo XIV pays tribute to Palestrina
  • PDF Download • Palestrina’s “Ave Maria”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up