An eloquent liturgical text worthy of prayerful reflection
This vision of the Church’s relationship with Latin is quite different from the perspective held by many post-conciliar liturgists.
10 Points from a Newly Translated Document
Reflections on a Recent Experience
Fourteen (14) practical ideas for how a priest might transform his celebration of the Ordinary Form
Heads and shoulders, knees and toes, in Latin with square note notation, to the tune well known in Australia.
An International Conference on Liturgical Formation in Light of the New Evangelization
Exploring the Sites & Apps Devoted to the “Official Prayer of the Church”
A Great Article over at One Peter Five
Do churchgoers of my generation—who, largely, have no experience of Latin in the liturgy at all—even recognize the gift that has been lost?
Certain parts of the Mass (such as the Canon) must remain in Latin, while others, especially those directed to the people (such as the readings and the restored «Oratio fidelium»), can take place in the vernacular.
“I am sorry, but this is not fair. Latin is heritage for each one of us.” — Aurelio Porfiri
I’ve spoken harshly of musicians who don’t cultivate social skills and are “obsessed” with insignificant things. I suppose that makes me a total hypocrite for posting this …
What Dominates Your Life?
This short video talks about Cardinals who didn’t understand the Pope’s resignation speech.
I took Latin in school, and one day someone asked me, “Did you know that in the Middle Ages the Mass used to be in Latin?” I thought, “I wish that still happened, somewhere on earth.”