• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Rev Fr Adrian Fortescue Liturgy

Jeff Ostrowski · October 26, 2023

PDF Download • “Hymn for the Feast of All Saints” (Released for the First Time in History!)

“Each day Father Knox would write for his students a Latin poem describing events of the previous day.” —Archbishop Fulton J. Sheen

Jeff Ostrowski · March 29, 2023

“Seventy-Three (73) Changes” • Which Pope Pius XII Made to Holy Week

If we feel compelled to condemn these changes, let’s at least spend time learning what they are!

Jeff Ostrowski · February 25, 2023

Eleven (11) Rare Lenten Hymns You’ve Not Sung!

“Our hymnbooks know nothing of such a treasure as this, and give us pages of poor sentiment in doggerel lines by some tenth-rate modern versifier.” —Father Fortescue

Jeff Ostrowski · August 2, 2022

Sequence For Martin Luther? • (Sung to the melody of “Victimae Paschali Laudes”)

Dr. Luca Ricossa has made a YouTube recording of this Sequence!

Jeff Ostrowski · April 6, 2022

“Victimæ Paschali Laudes” • Nineteen (19) Organ Accompaniments

Including a remarkable musical setting by Father Adrian Fortescue (d. 1923).

Jeff Ostrowski · March 31, 2022

Cardinal Schönborn Consecrates “IKEA Altar”

When Father Fortescue was diagnosed with cancer, he was seen to kiss devoutly the Altar on which he had so frequently celebrated Mass before going to the hospital to die.

Jeff Ostrowski · July 28, 2021

Father Adrian Fortescue on the “Agnus Dei”

Speaking about the AGNUS DEI, Father Fortescue wrote: “Agnus as a vocative is curious, evidently in order to reproduce the original text (John 1:29) exactly.” [Altera die vidit Joannes Jesum venientem ad se, et ait: Ecce agnus Dei, ecce qui tollit peccatum mundi.] Father Fortescue, as usual, is correct; but in some medieval manuscripts you […]

Jeff Ostrowski · November 24, 2018

The Only Hymn Father Fortescue Ever Wrote

…including a “Sneak Peek” at the Brébeuf Hymnal.

Jeff Ostrowski · December 31, 2017

“Veni Creator Spiritus” • with Fortescue’s English Translation

A plenary indulgence can be gained by singing the “Veni Creator Spiritus” publicly on New Year’s Day.

Corpus Christi Watershed · July 2, 2016

Rev’d Fr. Adrian Fortescue (1874-1923)

At the time of his death, Fortescue was Professor of Church History at St. Edmund’s College, Ware—the oldest Catholic school in England.

Jeff Ostrowski · June 9, 2015

Video • Disrespect For God’s House

Is Consecration by the words of Institution “de fide” ??

Jeff Ostrowski · May 22, 2015

“Veni Creator Spiritus” • With An English Translation By Fr. Adrian Fortescue

A plenary indulgence can be gained by singing the “Veni Creator Spiritus” publicly on Pentecost.

Jeff Ostrowski · August 21, 2014

How To Debunk Four Common Liturgical Myths

The priest returned to the Altar, removed the big red Missal, carried it to the pulpit, and proceeded to translate the entire Gospel into English.

Jeff Ostrowski · July 17, 2013

The Organ Book of Adrian Fortescue

Charles Cole has saved me a trip!

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Page 2

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Those who teach Latin must know how to speak to the hearts of the young, know how to treasure the very rich heritage of the Latin tradition to educate them in the path of life, and accompany them along paths rich in hope and confidence.”

— Pope Francis (7 December 2017)

Recent Posts

  • PDF Download • “Pope Pius XII Psalter” — English, Latin, and Commentary (532 pages)
  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.