• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Gregorian Chant Booklet” mailed by Pope Saint Paul VI to every bishop

Jeff Ostrowski · February 23, 2026

OR SEVERAL MONTHS, I’ve been studying a book called Thirty Years of Liturgical Renewal by Father Frederick R. McManus, one of the founders of ICEL, who celebrated on 24 August 1964 (for the first time in United States history) a complete Mass in the vulgar tongue. To be honest, I only pick up this book when I need to ‘get my blood running’. It’s a truly infuriating tome, in which McManus insists over and over again that every Catholic who lived before Vatican II was a liturgical ignoramus. If I can find time and energy, someday I might give McManus’ book a rigorous treatment. Each page contains at least one sentence so staggeringly smug and uninformed that it causes one’s blood to boil.

Breathtaking Breakthrough? • Readers know well the serious reasons behind the Church’s perennial preference for a lingua sacra at Mass. It will surprise nobody that McManus (who detested Latin) insisted upon the vulgar tongue. But what never ceases to amaze me is how the reformers pretend the vulgar tongue’s introduction was some ‘breakthrough’ or ‘epiphany’ or ‘quantum leap’—as if the great saints never realized they were praying in a lingua sacra. In other words, pushing for the vulgar tongue is one thing. Pretending it’s a brilliant ‘revelation’ the great saints were too dumb to conceive of is something truly reprehensible.

Heartbreaking Dismay • Father McManus must have experienced heartbreak in 1974 when Pope Saint Paul VI mailed a booklet of CARMEN GREGORIANUM (“Gregorian Chant”) to every western bishop. Its title was: “JUBILATE DEO: Easier Gregorian Chants the faithful should learn, bearing in mind Vatican II’s Constitution on the Sacred Liturgy.” As of 23 February 2026, you can download this booklet free of charge:

*  PDF Download • JUBILATE DEO (86 pages)
—Cantus Gregoriani faciliores quos fideles discant oportet.

This booklet surely caused McManus deep sorrow for two reasons: (1) The entire booklet is in Latin, filled with Gregorian Chant; (2) The booklet is explicitly meant for Catholics in the pews. Father McManus declared that Catholics must never (!) read along with the celebrant (as he proclaims prayers at Mass) from a booklet or printed text. Specifically, he insists that doing so:

“can only be an inhibition to
authentic celebration & community
participation.” (Page 139)

His Word Is Law • Father McManus never explains why it’s so terrible to follow—by means of printed materials—liturgical prayers. Nor does he make an exception for hearing-impaired or deaf Catholics. Indeed, one reason I called his book ‘infuriating’ is because his opinions are invariably presented as incontrovertible and unquestionable. Since Father McManus nowhere gives a justification, I can only guess. My guess would be that Catholics following along with the celebrant would thwart priests who wish to modify surreptitiously official Church texts.

Atténde Dómine • Although it isn’t nearly as ancient as other hymns in the plainsong repertoire, “Atténde Dómine” has become one of the most popular hymns for LENT—perhaps because it was included in the famous Liber Usualis of Solesmes. Abbé Ferdinand Portier—who published Le Bréviaire de l’Organiste—composed an accompaniment for it since it’s found in the LIBER CANTUALIS (although he only includes two verses). The Nouveau Manuel Complet De l’Organist (1863) contains extra verses I hadn’t been aware of. Dr. Adrian Fortescue included it in his hymnal; a testament to how popular it must’ve been. Indeed, I was surprised to see that—although it is not authentic CARMEN GREGORIANUM—it was included in the JUBILATE DEO booklet mailed to each bishop. The following musical score has an incredibly accurate version in English, a nice version in Spanish, and the original Latin. Although I don’t claim to have a great singing voice, I recorded a rehearsal video:

*  PDF Download • “Atténde Dómine” (Musical Score)
—Plainsong version: English, Spanish, and Latin.

Here’s the direct URL link.

English Plainsong • I wasn’t around when Vatican II happened; I was born in the 1980s. Nobody back then asked my opinion. I have dedicated my life to Latin plainsong, but I realize the Church does allow the vulgar tongue. For that reason, I felt compelled to create that rehearsal video (in English).

Terminology Tricks • A quote attributed to George Orwell (d. 1950) says: “Whoever controls the language controls the mind.” When people like McManus contradict explicit mandates of Vatican II, they never call this disobedience. Instead, they claim to be “going beyond” Vatican II or “developing upon” Vatican II. Father McManus chose his language carefully. Consider page 105, on which McManus describes Catholics who disagree with his interpretations as “disaffected people” who suffer from “a psychological resistance to change” as a result of “a simple nostalgia.” Naturally, McManus never entertains the possibility that his views might be incorrect.

A Lopsided Vote • On page 105 (5th paragraph), McManus makes an interesting statement, claiming that “dissatisfied people” foolishly resist his reforms because of “a desire to preserve the music written for Latin.” Did you notice the way Father McManus selected his words? Did you see how carefully he phrased that? Readers know Vatican II—on 4 December 1963—explicitly mandated that “the treasury of sacred music is to be preserved and fostered with very great care.” No mention of desire. That decree was one of the most lopsided votes of the council, with 2,147 bishops voting in favor and only 4 against. But notice how Father McManus doesn’t say “in obedience to explicit mandates of Vatican II.” Instead, he speaks of a “desire” (his word) to preserve the music written for Latin. I won’t insult the intelligence of our readers by explaining why McManus chose that particular phraseology.

Final Thoughts • If anyone desires to mail us physical copies of various editions of JUBILATE DEO, this would thrill us!

ADDENDUM:

*  PDF Download • “Atténde Dómine” (A Plainsong Hymnbook)
—Sir Sydney Hugo Nicholson (1932) • Page 134.

Omer Westendorf • Here’s how “Atténde Dómine” looked in The People’s Hymnal by Omer Westendorf (d. 1997), who in 1950 founded a publishing house called “World Library of Sacred Music.” (Later it became World Library Publications.)

Our Parish Prays and Sings • In the 1960s, a hymnal called “Our Parish Prays and Sings” was published by the Collegeville Press, which would later fall completely ‘off the deep end’. Here is how “Atténde Dómine” looked in that publication:

Dr. Theodore Marier • And here is how “Atténde Dómine” appears in the famous hymnal by Dr. Ted Marier:

Solesmes Manuale • The following shows how “Atténde Dómine” appeared in Manuale Missae Et Officiorum: Ex Libris Solesmensibus Excerptum (1902, Dom Mocquereau):

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Attende Domine Gregorian Chant PDF file, Cantus Gregoriani Faciliores Quos Fideles Discant Oportet, Carmen Gregorianum, Iubilate Deo Booklet Sent by Paul VI, Jubilate Deo Booklet Sent by Paul VI Last Updated: February 26, 2026

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Music List • “Ascension of the Lord”
    Readers have expressed interest in seeing the ORDER OF MUSIC I created for the The Ascension of the Lord—“Festum Ascensionis Domini”—which is transferred to 17 May 2026 in our diocese. Please feel free to download it as a PDF file if such a thing interests you. The OFFERTORY (“Ascéndit Deus in jubilatióne”) is particularly beautiful and the ENTRANCE CHANT is simply splendid. As always, readers may go directly to the flourishing feasts website, where the complete Propria Missae may be downloaded free of charge.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “For Pentecost Sunday”
    Yesterday morning, I recorded myself singing the ENTRANCE CHANT for Pentecost Sunday while simultaneously accompanying myself on the pipe organ. Click here to see how that came out. At the end of the antiphon, there’s a triple Allelúja and I just love the chord at the end of the 2nd iteration. The organ accompaniment—along with the musical score for singers—can be downloaded free of charge at the flourishing feasts website. For the record, the antiphon on Pentecost Sunday doesn’t come from a psalm; it comes from the book of Wisdom.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Organ Accompaniment”
    Over the past few years, I’ve been harmonizing all the vernacular plainsong Introit settings by the CHAUMONOT COMPOSERS GROUP. This coming Sunday—10 May 2026—is the 6th Sunday of Easter (Year A). The following declaration will probably smack of “blowing my own horn.” However, I’d rank this accompaniment as my best yet. In this rehearsal video, I attempt to sing it while simultaneously accompanying myself on the pipe organ. The musical score [for singers] as well as my organ accompaniment can be downloaded free of charge from the flourishing feasts website.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Thee” + “Thou” + “Thine”
    Few musicians realize that various English translations of Sacred Scripture were granted formal approval by the USCCB and the Vatican for liturgical use in the United States of America. But don’t take my word for it! Here are four documents proving this, which you can examine with your own eyes. Some believe the words “Thine” and “Thou” and “Thee” were forbidden after Vatican II—but that’s incorrect. For example, they’re found in the English translation of the ‘Our Father’ at Mass. Moreover, the Revised Standard Version (Catholic Edition) mentioned in those four documents employs “Thine” and “Thou” and “Thee.” It was published with a FOREWORD by Westminster’s Roman Catholic Archbishop (John Cardinal Heenan).
    —Jeff Ostrowski
    “Reminder” — Month of May (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. It couldn’t be easier to subscribe! Just scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Simplified Version • “Canon in D” (Pachelbel)
    I published an article on 11 November 2023 called Wedding March For The Lazy Organist, which rather offhandedly made reference to a simplified version I created in 2007 for Pachelbel’s Canon. I often use it as a PROCESSIONAL for weddings and quinceañeras. Many organists say they “hate” Pachelbel’s Canon. But I love it. I think it’s bright and beautiful. I created that ‘simplified version’ for musicians coming to grips with playing the pipe organ. It can be downloaded as a free PDF if you visit Andrea Leal’s article dated 15 August 2022: Manuals Only: Organ Interludes Based on Plainsong. Specifically, it is page 84 in that collection—generously offered as a free PDF download. Johann Pachelbel (d. 1706) was a renowned German organist, violinist, teacher, and composer of over 500 works. A friend of Bach’s family, he taught Johann Christoph Bach (Sebastian Bach’s eldest brother) and lived in his house. Those who read Pachelbel’s biography will notice his connection to two German cities adopted as famous hymn tune names: EISENACH and ERFURT.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“We must strip from our Catholic prayers and from the Catholic liturgy everything which can be the shadow of a stumbling block for our separated brethren—that is, for the Protestants.”

— Monsignor Annibale Bugnini (March, 1965) in L’Osservatore Romano

Recent Posts

  • Music List • “Ascension of the Lord”
  • Call For Submissions! • ‘Usus Antiquior’ in Contemporary Catholicism (October 2026)
  • Inspiring Paper from a Graduating High School Senior
  • Entrance Chant • Before or After Opening Hymn?
  • “Unfair Characterization” • (But Good Question)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Footer

CONTACT • Corpus Christi Watershed

1 (747) 218-8005
chabanel.psalms@gmail.com
Corpus Christi Watershed
8118 Etienne Dr
Corpus Christi, TX 78414

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 non-profit organization recognized by the state of Texas on 19 October 2006. Our statement of purpose notes that we “employ the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.”