• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Münster Hymnal” (Harmony Edition) — 123 pages!

Jeff Ostrowski · December 12, 2023

ODAY I RELEASE a rare hymnal (123 pages!) which we’ve uploaded as a PDF file. A friend of mine sent me tons of German hymnals with harmonies. All together, they amount to thousands of pages. If you don’t see why this is significant, please remember that German hymn-books often contained lyrics only. Each organist would “harmonize at sight” (a skill valued by their culture). Indeed, different dioceses would put their own ‘twist’ on each melody. Releasing these rare hymnals is just one of many projects we have planned. If you wish to help us complete such projects, please consider donating $5.00 per month. Looking at the Corpus Christi Watershed bank account, I notice it’s dangerously low (which sometimes happens towards the end of the year). We have no major donors, no savings, and no endowment. We rely on your generosity to keep our website 100% free to all.

How To Download • I usually place the download link toward each article’s beginning, but today I’m doing something different. Today, the download link will be provided toward the end of the article. I hope this ‘technique’ will encourage everyone to read the full article. I have much to say about this MÜNSTER HYMNAL from 1953. For example, the diocese of Münster is famous for its bishop, called “the lion of Münster” because he strongly and publicly opposed Adolf Hitler. This bishop was made a cardinal by Pope Pius XII and beatified by Pope Benedict XVI. Because he was a nobleman, he had an insane amount of names. His name was: Very Rev’d Clemens Augustinus Emmanuel Joseph Pius Anthonius Hubertus Marie Graf von Galen.

Combating Foolishness • There’s an old saying: “A little knowledge is a dangerous thing.” On the internet, certain loudmouths spread lies about hymns. For instance, they attack the strategy of shared melodies adopted by the Brébeuf Hymnal. This brilliant strategy allows congregations who don’t know many good melodies to ‘sing with gusto’ throughout the liturgical year as they slowly build their repertoire. [Choirmasters who work in the real world realize that teaching congregations new hymn tunes takes an awful long time.] For example, a loudmouth on the internet might know Neale’s To the Name That Brings Salvation married with REGENT SQUARE. But the Oxford Book of Descants (2012) doesn’t use REGENT SQUARE for that text. According to the internet loudmouth, the Oxford Book of Descants is “wrong.” (Never attempt to argue with such people; life is too short.)

The Truth • As a matter of fact, the “shared melody” technique used in the Brébeuf Catholic Hymnal is nothing new. Its PREFACE explains how that technique goes back at least 1,000 years (and even provides color plates in support of this). Alas! Most folks don’t read the PREFACE. If you examine the MÜNSTER HYMNAL, you will see its editors often use a single tune for multiple texts, just like the Brébeuf Hymnal. The volunteer choir I conduct used this “shared melody” technique to sing an English translation of Cónditor Alme Síderum last Sunday, which was the 2nd Sunday of Advent. Here’s a live recording of how they sounded:

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Germanic Musical Tradition • With each passing year, I become more impressed with the Germanic musical tradition. Personally, my knowledge of the German language is virtually zero. (I still have no idea how I passed two semesters of German in graduate school.) In spite of my grave linguistic deficiencies, I have been learning more about their musical culture. From what I can tell, Germany was basically divided between Protestant and Catholic. If a diocese remained Catholic, it tended to keep a strong Catholic ‘ethos’ or identity. Perhaps Dr. Lucas Tappan could tell us more about this.

Consider what the MÜNSTER HYMNAL did with the ‘Golden Sequence’ (which Father Valentine Young prayed every morning of his priesthood):

*  PDF Download • MÜNSTER HYMNAL (page 60)

Below is what the MÜNSTER HYMNAL did with the Dies Irae. (I’m not sure why they named the piece after Mitt Romney’s son “TAGG” but to each his own.)

*  PDF Download • MÜNSTER HYMNAL (page 111)

Or, consider what the MÜNSTER HYMNAL did with the famous hymn of Saint Thomas Aquinas:

*  PDF Download • MÜNSTER HYMNAL (page 66)

The Same Tunes!!! • Father Valentine Young used to say: “The parts of the Bible I love most are those with which I’m most familiar.” I was utterly gobsmacked to observe how many melodies in the MÜNSTER HYMNAL were also included in the Brébeuf Hymnal. That is to say, the Brébeuf doesn’t represent a “new” tradition. Rather, it built upon the splendid Catholic traditions of the past. For example, the MÜNSTER HYMNAL contains “O Heiland Reiss.” The volunteer choir I direct presented that one last Sunday, and I feel they sang it well:

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Gregorian Kyrie II • The Germanic people seem to hold in high esteem CARMEN GREGORIANUM (“Gregorian Chant”). For example, I have always had a special place in my heart for Gregorian Mass II, often referred to by its ‘trope’ name: Fons Bonitatis. Do you know the KYRIE from that Mass? Are you able to recognize what the MÜNSTER HYMNAL did here?

Perhaps you don’t have enough familiarity with Gregorian Chant to instantly recognize KYRIE II. In that case, here’s my attempt to jog your memory:

Here’s the direct URL link.

Thank You, Reader! • Thanks for reading what I wrote about the MÜNSTER HYMNAL. You can download the entire hymnal at the following link. Notice that it’s VOLUME II. While I don’t own the first volume, from what I can tell VOLUME I contains plainsong in Latin, whereas the second volume is dedicated to songs in German. The file is 149.2MB so be patient as it loads:

*  PDF Download • MÜNSTER HYMNAL (123 pages)
—Orgelbuch zum Gebet- und Gesangbuch für die Diözese Münster (1953).

The German Tradition • I close this article with a recording by my volunteer choir singing a wonderful “German” hymn. I place “German” in quotation marks because it’s actually an ancient (Roman Catholic) plain-chant. But we’ve already spoken about that at length … so I’d better just go to the ‘live’ recording from last Sunday:

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

That same melody can be found on page 22 in the MÜNSTER HYMNAL.

Photograph Of Cover • Here’s a photograph showing the cover of the MÜNSTER HYMNAL:

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured, PDF Download Tagged With: Carmen Gregorianum, Common Hymn Melodies, Conditor Alme Siderum Advent, Gregorian Chant Mass II, Kyrie Fons Bonitatis, Mitt Romney, Nun Komm Der Heiden Heiland, O Heiland Reiss, Rev Fr Valentine Young OFM, Veni Redemptor Gentium ADVENT Last Updated: December 13, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Music List” • Christ the King Sunday
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 23 November 2025, which is the 34th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. In the 1970 Missal, this Sunday is known as: Domini Nostri Jesu Christi Universorum Regis (“Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe”). As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the magnificent feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal. The lyrics come from the pen of Father Edward Caswall (d. 1878), an Oratorian priest.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The Saint Jean de Brébeuf Hymnal will undoubtedly enrich liturgical life at the parish level by making accessible these ancient, noble, and theologically-rich Catholic hymns, translated into English in quite a beautiful way.”

— Rev. Fr. John Berg (Superior General, Priestly Fraternity of Saint Peter) 30-NOV-2018

Recent Posts

  • Kid’s Repertoire • 3 Recommendations (Mark Haas)
  • Veni Emmanuel: An Argument for the Anglican Rhythm
  • PDF Download • “Hymn for Christ the King”
  • “Music List” • Christ the King Sunday
  • PDF Download • “Pope Pius XII Psalter” — English, Latin, and Commentary (532 pages)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.