• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Cardinal Heenan Speaks About Monsignor Knox

Jeff Ostrowski · August 20, 2025

UNTIL it was published in the third edition of the SAINT EDMUND CAMPION MISSAL, the splendid English translation of the Roman Canon by Monsignor Ronald Knox was unpublished and forgotten. His English translation of the EXSULTET (which, in my humble opinion, is peerless) was also published by Sophia Institute Press in that same book. Like so much of his work, these renderings by Knox are glorious, memorable, and inspiring. In 2010, Father George Rutler wrote that: “Archbishop Sheen told a friend of mine—in a moment perhaps made candid by the mellowing of years—that anything he had ever said of significance was taken from either Knox or Chesterton.”

John Cardinal Heenan, Archbishop of Westminster and friend of Evelyn Waugh and Malcolm Muggeridge, wrote as follows in 1973:

I went to the Somerset village of Mells to take leave of Monsignor Ronnie Knox who was dying of cancer. We had never been close friends but rather more than acquaintances. He was perhaps the greatest figure in the Church of the twentieth century. As a writer he was admired not only by his fellow Catholics and former colleagues of the Anglican Church but by all connoisseurs of stylish prose. His greatest contribution to literature was his translation of the bible into contemporary English. To this monumental task he brought not only his wide learning but an extraordinary capacity for assembling critical views of his draft translation to enable him to produce a final polished version. A notoriously shy man he might have been expected to work in scholarly solitude but he sought the help of the widest possible range of students, young and old, famous and obscure. All were invited to give their criticisms and suggestions. He was overwhelmed by the number of those who offered advice. After the publication of his translation he thanked all those who had written. Then (typically) he could not forbear to thank ‘still more’ those who did not proffer help. Although renowned as a preacher and scholar his real greatness lay in his holiness of life. He was very near death when I visited him but he received me with great courtesy and thanked me for coming to take leave of him. Being a genuine intellectual he had an essentially simple faith. He was what we now call an old-fashioned Catholic. He loved the Imitation of Christ of which he left an excellent but unfinished translation (published posthumously).

Envy • Recently, it has been fashionable for a certain cadre (who aren’t worthy to fasten his sandals) to denigrate Monsignor Knox. Frequently, this is done out of jealousy by folks who don’t receive the recognition they feel they deserve. Unfortunately, the rise of social media has made it possible for the “terminally online” to enter conversations where they don’t belong. In any event, serious people understand how phenomenal Knox was—and he hardly requires a defense by me! As Father Valentine Young used to say: “Do not cast your pearls before swine.”

Photograph of Ronald Arbuthnott Knox (1888-1957)

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: August 21, 2025

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Reminder” — Month of April (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. It couldn’t be easier to subscribe! Just scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Simplified Accompaniment (Easter Hymn)
    Number 36 in the Brébeuf Hymnal is “At the Lamb’s high feast we sing,” an English translation for Ad Cenam Agni Próvidi (which was called “Ad Régias Agni Dapes” starting 1631). As of this morning, you can download a simplified keyboard accompaniment for it. Simply click here and scroll to the bottom. Many organists are forced to serve simultaneously as both CANTOR and ACCOMPANIST. In spite of what some claim, this can be difficult—which explains why choirmasters appreciate these simplified keyboard accompaniments. Sadly, many readers will click that link but forget to scroll to the bottom where the simplified PDF file is located.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Quasi Modo Sunday”
    The Introit for “Quasi Modo Sunday” (12 April 2026) is particularly beautiful. The musical score can be downloaded as a PDF file, and so can the organ accompaniment. The official language of the Catholic Church is Latin (whereas Greek is our mother tongue). Vatican II said Gregorian Chant must be given “first place” under normal circumstances. As a result, some parishes will rightly sing the authentic version. On the other hand, because so many USA dioceses disobey the mandate of Vatican II, some musicians sing plainsong in the vernacular. I have attempted to simultaneously accompany myself on the pipe organ while singing the English version. Although very few take advantage of it, the complete Proprium Missae is posted at the flourishing feasts website.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “Anima Christi”
    I received a request for an organ accompaniment I created way back in 2007 for the “Anima Christi” Gregorian Chant. You can download this PDF file which has the score in plainsong followed by a keyboard accompaniment. Many melodies have been paired with “Anima Christi” over the centuries, but this is—perhaps—the most common one.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Liturgical Law” (467 Pages)
    On Good Friday during the middle ages, the pope privately recited THE ENTIRE PSALTER. If you don’t believe me, see for yourself by reading this passage by Dom Charles Augustine Bachofen (d. 1943). His famous book—called “Liturgical Law: A Handbook Of The Roman Liturgy”—was published by the Benjamin Herder Book Company, which was the American arm (operating out of St. Louis, Missouri) of one of the world’s most significant Catholic publishers. Dom Charles Augustine Bachofen was born in Switzerland but spent his career between the Benedictine monasteries at Conception (Missouri) and Mount Angel (Oregon). His 1931 masterpiece, Liturgical Law can be downloaded as a PDF file … 467 pages!
    —Jeff Ostrowski
    “Gregorian Chant Quiz” • 24 March 2026
    How well do you know your Gregorian hymns? Do you recognize the tune inserted into the bass line on this score? For many years, we sang the entire Mass in Gregorian chant—and I mean everything. As a result, it would be difficult to find a Gregorian hymn I don’t recognize instantly. Only decades later did I realize (with sadness) that this skill cannot be ‘monetized’… This particular melody is used for a very famous Gregorian hymn, printed in the LIBER USUALIS. Do you recognize it? Send me an email with the correct words, and I promise to tell everybody I meet about your prowess!
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“From six in the evening, his martyrdom had continued through the ghastly night until nine o’clock in the morning. After fifteen hours of torture rarely if ever surpassed in the bloody annals of the Iroquois, the soul of Gabriel Lalemant was freed from its charred and mutilated prison and summoned to join his comrade Jean de Brébeuf in the radiant splendor of God. March 17th, 1649, was the date; for Brébeuf it had been the sixteenth.”

— ‘Fr. John A. O’Brien, speaking of St. Gabriel Lalemant’

Recent Posts

  • “The Unselected Hymn” • Do You Recognize It?
  • 2026 Sacred Music Pilgrimage (Washington DC) • With Richard J. Clark
  • “Reminder” — Month of April (2026)
  • “Gregorian Chant Isn’t a Platform for Your Personal Theories, Jeff” • (A Letter We Received)
  • Request From Australia

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.