• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Saint Felix Creed” • Musical Setting for the Nicene Creed (Roman Missal, 3rd Edition)

Jeff Ostrowski · March 27, 2024

ARISHES WHICH SING the CREED in English might be interested my setting, dedicated to Saint Felix. It’s the one found in the “appendix” of the Saint Isaac Jogues Illuminated Missal, Gradual, and Lectionary. In composing this piece, I had four basic goals: (a) I wanted this setting to be interesting, so people don’t get bored after a few weeks. (b) It needed to be singable—so I kept the congregational sections in a low range, with somewhat simple melodies. (c) The congregational sections tend toward a “brighter” reciting tone, while the cantor parts hover around a “darker” reciting tone—again, in the interest of variety. (d) I treated the cadences differently each time, rather than doing the same thing a billion times, over and over.

Yesterday morning—28 March 2024—I recorded the Saint Felix Creed:

Here’s the direct URL link.

*  PDF Download • Gregorian Notation (Treble Clef)
*  PDF Download • Organ Accompaniment (2 pages)
You can download this congregational insert for the Saint Felix Creed. A special version for choir members who can’t read Gregorian notation is also available.

On 20 March 2014, my musical setting was approved for liturgical use in the United States by The Committee on Divine Worship (a standing committee of the United States Conference of Catholic Bishops). The setting is dedicated to my brother, who is a priest.

OR QUITE a surprisingly long time, the CREED continued to be sung in Greek, not Latin. On page 270 of the Saint Isaac Jogues Illuminated Missal you will discover something utterly remarkable: a color photograph from the 11th century with the CREED in both Latin and Greek. The Latin was written on top—in orange letters—and the Greek underneath. As Dr. Peter Wagner wrote: “The scribes seldom knew Greek, so these renderings of Greek texts into Latin characters teem with mistakes of every kind.” Needless to say, singing the Nicene Creed in Latin is also a venerable and ancient tradition.

A Latin Version • If your choir sings in Latin, you might consider the following version. It’s the ancient Gregorian Chant CREDO VII, interspersed with polyphonic sections I composed (as well as astounding canonical excerpts from Father Guerrero). Below is a ‘live’ recording of our 100% volunteer choir singing this version last Sunday.

The polyphonic sections begin at marker 0:33.

Free rehearsal videos for each individual voice await you at #33782.

You’ll notice that rehearsal videos for each individual voice are available. This can save tons of rehearsal time!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured, PDF Download Tagged With: Musical Setting of the Creed, Roman Missal Third Edition Last Updated: March 28, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Epiphany Hymn • “New 2-Voice Arrangement”
    The Von Trapp Family Singers loved a melody that was featured heavily (perhaps even “too heavily”) in the Brébeuf Hymnal. It goes by many names, including ALTONA, VOM HIMMEL HOCH, and ERFURT. If you only have one man and one woman singing, you will want to download this arrangement for two voices. It really is a marvelous tune—and it’s especially fitting during the season of Christmas and Epiphany.
    —Jeff Ostrowski
    Simplified Accompaniment (Epiphany Hymn)
    About a month ago, I created a simplified keyboard accompaniment for “Come, Thou Long-Expected Jesus”—the famous ADVENT hymn—using a melody called CROSS OF JESUS. It was soon downloaded more than 1,000 times. As of this morning, you can download a simplified keyboard accompaniment for the belovèd Epiphany hymn “Bethlehem! Of noblest cities” (O Sola Magnarum Urbium) by clicking on this link (PDF file). Many organists are forced to serve simultaneously as both CANTOR and ACCOMPANIST. In spite of what some claim, this can be difficult, which explains why choirmasters appreciate these simplified keyboard accompaniments.
    —Jeff Ostrowski
    Psalm Tone Challenge!
    Many readers know that Tone 1a3 is the most difficult PSALM TONE in the 1962 books (and isn’t called for very often). But what about very short verses—which is the absolute most concise you know? The shortest PSALM TONE segment I know would be the fourth verse (PDF) from Psalm 44, used during Matins at Christmas. It’s literally one word long. If you know a more minuscule one, please email me!
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “In Paradisum” in English
    We always sing the IN PARADISUM in Latin, as printed on this PDF score. I have an appallingly bad memory (meaning I’d be a horrible witness in court). In any event, it’s been brought to my attention that 15 years ago I created this organ accompaniment for the famous and beautiful ‘IN PARADISUM’ Gregorian chant sung in English according to ‘MR3’ (Roman Missal, Third Edition). If anyone desires such a thing, feel free to download and print. Looking back, I wish I’d brought the TENOR and BASS voices into a unison (on B-Natural) for the word “welcome” on the second line.
    —Jeff Ostrowski
    What does this mean? “Pre-Urbanite”
    Something informed critics have frequently praised vis-à-vis the Saint Jean de Brébeuf Hymnal is its careful treatment of the ancient hymns vs. the “Urbanite” hymns. This topic I had believed to be fairly well understood—but I was wrong. The reason I thought people knew about it is simple; in the EDITIO VATICANA 1908 Graduale Romanum (as well as the 1913 Liber Antiphonarius) both versions are provided, right next to each other. You can see what I mean by examining this PDF file from the Roman Gradual of 1908. Most people still don’t understand that the Urbanite versions were never adopted by any priests or monks who sang the Divine Office each day. Switching would have required a massive amount of effort and money, because all the books would need to be changed.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“These French offices represent a new case of the old tendency towards local modification—which the Council of Trent had meant to repress. They are commonly attributed to Gallican ideas and are supposed to be not free from Jansenist venom. Some of these local French uses survived almost to our own time. They were supplanted by the Roman books in the 19th century, chiefly by the exertions of Dom Prosper Guéranger (d. 1875).”

— Dr. Adrian Fortescue (d. 1923)

Recent Posts

  • “Puer Natus in Béthlehem” • (Added Fifths)
  • Epiphany Hymn • “New 2-Voice Arrangement”
  • How Does The Vatican “Rhythm” Actually Sound?
  • Simplified Accompaniment (Epiphany Hymn)
  • “Adeste Fideles” • Too Many Translations!

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.