• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Easter Hymn: “O Filii et Filiæ” • Contemporary setting (SATB)

Jeff Ostrowski · March 21, 2017

IKE OTHER musicians—even Horowitz—I often view my earlier projects with disgust. The passage of time can reveal flaws in earlier works. But “for every rule there is an exception,” and I recently stumbled upon a 2001 edition I made of an Easter hymn (based on a work by Msgr. Jules Van Nuffel).

I think it holds up pretty well:

* *  PDF Download • “O FILII ET FILIAE” (SATB)

Pardon my squeaky Soprano notes, but I wanted to show how it sounds:

REHEARSAL VIDEOS for each individual voice—along with PDF score—await you at #5909. If you like them, please consider donating $5.00 per month.

Sing along with the Tenor Rehearsal video—could anything be more fun?

MY EDITION is similar to the version found in the special “English translation edition” of the Solesmes Liber Usualis, which can be downloaded here. If you examine the setting of words like “Salóme” as printed in that 1957 book, you might almost be forgiven for thinking the accent is on the antepenult. On the other hand, similar techniques were used by Machaut and Dufay—and it certainly helps prevent the tonic accent from becoming heavy and predictable.

O fílii et fíliae,
Rex caeléstis, Rex glóriae,
Mórte surréxit hódie.

O sons and daughters,
The King celestial, the King of glory,
From death arose to-day.

Et María Magdaléne,
Et Jacóbi, et Salóme,
Venérunt córpus úngere.

And Mary Magdalene, Salome,
And also Mary of James
Came to anoint the body.

In álbis sédens, ángelus
Praedíxit muliéribus:
In Galilaéa est Dóminus.

In white robes sitting the Angel
Foretold to the women:
In Galilee is the Lord.

Discípulis adstántibus,
In médio stétit Chrístus,
Dícens: Pax vóbis ómnibus.

The disciples standing by,
In the midst stood Christ,
Saying: Peace be to you all.

Víde, Thóma, víde látus,
Víde pédes, víde mánus,
Nóli ésse incrédulus.

See, Thomas, see my side,
See my feet, see my hands,
Do not be unbelieving.

Quándo Thómas Chrísti látus,
Pédes vídit átque mánus,
Díxit: Tu es Déus méus.

When Thomas saw Christ’s side,
When the feet he saw and the hands,
He said: Thou art my God.

Beáti qui non vidérunt,
Et fírmiter credidérunt,
Vítam aetérnam habébunt.

Blessèd they who have not seen,
Yet have firmly believed,
Life eternal shall they have.

In hoc fésto sanctíssimo
Sit laus et jubilátio,
Benedicámus Dómino.

On this feast most holy
Be there praise and jubilation,
Let us bless the Lord.

Monsignor Jules Van Nuffel’s school certainly loved pedal tones in middle voices—as you know if you purchased Volume 5 of the NOH hardcopy, which explains their compositional principles—and the Alto is chock-full of them in the above arrangement.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured, PDF Download Tagged With: Harmonized Gregorian Chant, O Filii Et Filiae Last Updated: March 7, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “In Paradisum” • Gregorian Chant
    As a RECESSIONAL on All Souls’ Day (November 2nd), we will sing In Paradísum Dedúcant Te Ángeli (PDF). When it comes to Gregorian Chant, this is one of the most popular “songs.” Frankly, all the prayers and chants from the traditional REQUIEM MASS (Missa exsequialis or Missa pro defunctis) are incredibly powerful and never should’ve been scuttled. Click here to hear “In Paradisum” in a recording I made this afternoon.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • All Souls (2 November)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 2 November 2025, which is the Commemoration of All the Faithful Departed (“All Souls”). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the top-notch feasts website alongside the official texts in Latin. In my humble opinion, it’s weird to have the feast of All Saints on a Sunday. No wonder the close associate of Pope Saint Paul VI said the revised KALENDAR was “the handiwork of a trio of maniacs.” However, I can’t deny that sometimes the sacred liturgy consists of elements that are seemingly contradictory: e.g. the Mode 7 “De Profúndis” ALLELUIA, or the Mode 8 “Dulce lignum” ALLELUIA on the various ancient feasts of the Holy Cross (3 May, 14 September, and so on).
    —Jeff Ostrowski
    2-Voice Arr. • “Creator of the Starry Height”
    Do you direct a choir consisting of women or children only? (Some call this a “treble” choir.) Download a two-voice arrangement of Creator of the Starry Height set to the tune of IOANNES by clicking here and then scrolling to the bottom. In our times, this hymn is normally used during ADVENT, and the Latin title is: Cónditor alme síderum. It’s important to say “cónditor”—placing the accent on the antepenult—because ‘condítor’ in Latin means “one who embalms the dead.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

In the United States, Archbishop Kenrick had said in his “Moral Theology” that it was acceptable to sing the “Véni Sáncte Spíritus” before the sermon.

— Monsignor Schmitt (1977)

Recent Posts

  • “In Paradisum” • Gregorian Chant
  • The Beauty of the Propers for All Souls’ Day (and the Requiem Mass)
  • Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
  • “Music List” • All Souls (2 November)
  • 2-Voice Arr. • “Creator of the Starry Height”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.