• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Englished” Gregorian Chant • 5 Considerations

Jeff Ostrowski · May 5, 2026

ATHER VALENTINE YOUNG had a phrase he often repeated: Take ’em or leave ’em. Whenever he said that, it basically meant: “Sharing these ideas in case they’re useful; no hard feelings if not.” I ask readers to put my statements on vernacular plainsong into the same bucket. What follows will likely strike some readers as wrong—and I welcome the pushback. Write to me, and I’ll read what you send. But I ask one thing in return: hear me out first. You may find these ideas useful, or you may not. Either way, take what’s useful and leave the rest.

Organ Harmonization • I have been creating accompaniments for the Graduale Romanum vernacular adaptations by the CHAUMONOT COMPOSERS GROUP. I’m really pleased with how my harmonization came out for this coming Sunday, which is the 6th Sunday of Easter. It’s the closest I’ve come to putting down on paper exactly what I heard in my head. At the flourishing feasts website you can download—free of charge—the singers’ musical score and its corresponding keyboard accompaniment. [Sadly, many readers won’t take the time to download either of those PDF files.] A few days ago, I attempted to sing it while simultaneously accompanying myself on the organ:

Here’s the direct URL link.

Controversial Considerations:

What makes a ‘good’ or ‘successful’ adaptation into the vernacular when it comes to the GRADUALE ROMANUM? Years ago, I would have answered: “How closely the adaptation matches the authentic melody determines whether it’s a good adaptation.” Brace yourselves—this is the controversial part. Over the decades, I’ve changed my mind.

Some considerations which I support:

(1) Is the adaptation pleasing? More importantly, does it convey the words in a memorable and agreeable way?
(2) Does the adaptation sing well? Does it flow? Or does it sound like it came from someone sitting in front of a keyboard?
(3) Is it well married to the words? Or does the adaptation ‘force’ the words in an awkward way?
(4) When one takes a step back—viewing the melody as a whole—does it sound like it was created in a mindless way? Or is there a shape?
(5) In terms of how the words fit the melody, is this done in a sophisticated way? Or is it done in a way that’s painfully predictable? In other words, were the words married to the melody by an artist or a toddler learning to speak English for the first time?

Modality • Someone might object: “But surely any adaptation from the GRADUALE ROMANUM should maintain the mode of the authentic chant, correct?” As a matter of fact, this is not true. First of all, the authentic Gregorian repertoire frequently sets the self-same text in various modes. Moreover, sometimes practical considerations (or peculiarities of the English language) result in a change of mode—and rightly so. Finally, those who carefully examine the GRADUALE ROMANUM know that more recent feasts often have multiple settings of the same text in different modes … even radically different ones, such as MODE 4 vs. MODE 8.

Concluding Thoughts • I’d rather not unload all my emotional baggage on an uninterested audience. That being said, I can’t refrain from admitting I find many vernacular adaptations severely deficient, uninspired, and amateurish. The results are often so boring and monotonous that the only appropriate adjective would be soul-destroying. Often, it would appear that a “paint by numbers” approach was adopted. My friends, this is not a game! Gregorian Chant is our precious heritage. We should never abuse it. Moreover, plain-chant has its own highly sophisticated ‘logic’—developed over several millennia. As a closing example, consider the interesting and beautiful opening phrase of the feast of Corpus Christi:

Notice in particular the
treatment of the tonic
accent of the word ádipe.

Gregorian Chant has its own ‘logic’—and it isn’t left to the likes of us to force our own views upon it. Our job is to sing it, decade after decade. Only then does it begin to reveal its secrets.

Hoc Unum Restat • If the Mass has singing, the songs are supposed to come from the GRADUALE ROMANUM. It says this plainly at the beginning of every Missal (a.k.a. Sacramentary) printed since 1969. Only when a Mass has no music is the antiphon printed in the Missal supposed to be used. And yet, 99% of Catholic priests aren’t aware of this. Indeed, even Monsignor Frederick McManus—who considered himself a great liturgist—never bothered to read the front of the Missal. In Texas, an angry priest once confronted me about using music from the 1974 GRADUALE ROMANUM instead of the antiphons printed in his big red priest’s Missal. Practically screaming, he said:

“Listen here: I’m the most conservative priest in the diocese. I only do what’s in the Missal. My motto is: Do the red, say the black. If it’s not in the Missal, it doesn’t exist as far as I’m concerned.”

I was quite the cocky little upstart back then. I asked him: “Can you show me where I can find this Sunday’s readings in your Missal?” His face immediately turned crimson—because the readings aren’t printed in the priest’s Missal. They are to be found in the book for the reader. Similarly, the choir’s chants aren’t printed in the priest’s Missal. They are found in the ROMAN GRADUAL. This is explained in the front of every Missal printed since 1969 (but very few priests bother to read that section). According to the rubrics, the Missal antiphons are only used for Masses which have no singing—although a recent American ‘adaptation’ to the GIRM does allow the ADALBERT PROPERS to be set to music.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Chaumonot Composers Group, Father Adalbert Franquesa Garrós, THE ADALBERT PROPERS Last Updated: May 7, 2026

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Music List • “Ascension of the Lord”
    Readers have expressed interest in seeing the ORDER OF MUSIC I created for the The Ascension of the Lord—“Festum Ascensionis Domini”—which is transferred to 17 May 2026 in our diocese. Please feel free to download it as a PDF file if such a thing interests you. The OFFERTORY (“Ascéndit Deus in jubilatióne”) is particularly beautiful and the ENTRANCE CHANT is simply splendid. As always, readers may go directly to the flourishing feasts website, where the complete Propria Missae may be downloaded free of charge.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “For Pentecost Sunday”
    Yesterday morning, I recorded myself singing the ENTRANCE CHANT for Pentecost Sunday while simultaneously accompanying myself on the pipe organ. Click here to see how that came out. At the end of the antiphon, there’s a triple Allelúja and I just love the chord at the end of the 2nd iteration. The organ accompaniment—along with the musical score for singers—can be downloaded free of charge at the flourishing feasts website. For the record, the antiphon on Pentecost Sunday doesn’t come from a psalm; it comes from the book of Wisdom.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Organ Accompaniment”
    Over the past few years, I’ve been harmonizing all the vernacular plainsong Introit settings by the CHAUMONOT COMPOSERS GROUP. This coming Sunday—10 May 2026—is the 6th Sunday of Easter (Year A). The following declaration will probably smack of “blowing my own horn.” However, I’d rank this accompaniment as my best yet. In this rehearsal video, I attempt to sing it while simultaneously accompanying myself on the pipe organ. The musical score [for singers] as well as my organ accompaniment can be downloaded free of charge from the flourishing feasts website.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Thee” + “Thou” + “Thine”
    Few musicians realize that various English translations of Sacred Scripture were granted formal approval by the USCCB and the Vatican for liturgical use in the United States of America. But don’t take my word for it! Here are four documents proving this, which you can examine with your own eyes. Some believe the words “Thine” and “Thou” and “Thee” were forbidden after Vatican II—but that’s incorrect. For example, they’re found in the English translation of the ‘Our Father’ at Mass. Moreover, the Revised Standard Version (Catholic Edition) mentioned in those four documents employs “Thine” and “Thou” and “Thee.” It was published with a FOREWORD by Westminster’s Roman Catholic Archbishop (John Cardinal Heenan).
    —Jeff Ostrowski
    “Reminder” — Month of May (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. It couldn’t be easier to subscribe! Just scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Simplified Version • “Canon in D” (Pachelbel)
    I published an article on 11 November 2023 called Wedding March For The Lazy Organist, which rather offhandedly made reference to a simplified version I created in 2007 for Pachelbel’s Canon. I often use it as a PROCESSIONAL for weddings and quinceañeras. Many organists say they “hate” Pachelbel’s Canon. But I love it. I think it’s bright and beautiful. I created that ‘simplified version’ for musicians coming to grips with playing the pipe organ. It can be downloaded as a free PDF if you visit Andrea Leal’s article dated 15 August 2022: Manuals Only: Organ Interludes Based on Plainsong. Specifically, it is page 84 in that collection—generously offered as a free PDF download. Johann Pachelbel (d. 1706) was a renowned German organist, violinist, teacher, and composer of over 500 works. A friend of Bach’s family, he taught Johann Christoph Bach (Sebastian Bach’s eldest brother) and lived in his house. Those who read Pachelbel’s biography will notice his connection to two German cities adopted as famous hymn tune names: EISENACH and ERFURT.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“He would lecture early in the morning at St Edmund’s College, perhaps more than once, rush from thence to the British Museum, and toil there intensely for hours, all without a scrap of food, having pledged himself to dine with us.”

— A description of Father Adrian Fortescue

Recent Posts

  • 7 Suggestions • Singing Gregorian Chant “Correctly”
  • Music List • “Ascension of the Lord”
  • Call For Submissions! • ‘Usus Antiquior’ in Contemporary Catholicism (October 2026)
  • Inspiring Paper from a Graduating High School Senior
  • Entrance Chant • Before or After Opening Hymn?

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Footer

CONTACT • Corpus Christi Watershed

1 (747) 218-8005
chabanel.psalms@gmail.com
Corpus Christi Watershed
8118 Etienne Dr
Corpus Christi, TX 78414

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 non-profit organization recognized by the state of Texas on 19 October 2006. Our statement of purpose notes that we “employ the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.”