• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Now Online! • “Rare Latin + English Missal” (Burns and Oates, 1961) — 1,737 pages

Jeff Ostrowski · August 18, 2025

Note: This book is the work of Dr. Herbert Patrick Reginald Finberg (1900–1974), a professor at the University of Leicester and (later) a member of ICEL and Rev. Laurence John O’Connell (at one time Master of Ceremonies for Saint Mary of the Lake Seminary a.k.a. “Mundelein”). Father Laurence John O’Connell must not be confused with Canon J. B. O’Connell (1888–1977), a secular priest of the Menevia Diocese in Wales who modified “The Ceremonies of the Roman Rite Described”—after its author, Dr. Adrian Fortescue, died in 1923—and over the next forty years prepared nine more editions. Canon John Berthram O’Connell also published Sacred music and liturgy in 1959.

N TERMS OF sheer beauty—its dark printing that hasn’t faded in more than half a century; its luscious red ink used on every page (not just the ORDO MISSAE); its meticulous type-setting arrangement with Latin alongside English—this Missal was peerless until the Edmund Campion Missal, 3rd edition appeared 80+ years later. Nobody knows who was in charge of this edition, nor who wrote its elegant translations. They are based upon the majestic Bible translation by Monsignor Knox, but they have been (rightly) adjusted to fit the variant used in the traditional Proprium Missae. The fabulous translation by Monsignor Knox was (inexplicably) not chosen for this edition, but that can be found—printed with sumptuous full color—in the Campion, 3rd edition. I’d give anything to know who was responsible for creating this Missal. Whoever edited the propers and orations was truly educated. Consider the lofty language used for the INTROIT on the 13th Sunday after Pentecost:

Bethink thee, Lord, of thy covenant;
wilt thou leave us quite forgotten,
souls unbefriended but for thee?
Bestir thyself, O Lord, to vindicate
thy own cause, and do not neglect
the plea of thy suppliants.

Our blog contributors, Matthew Frederes and Cynthia Ostrowski, collaborated to make this entire book freely available to the entire world without even a login:

*  Complete Download • 1961 Missal
—“The Missal in Latin and English” (London, 1961).

Summary • What can I say about this fantastic production? It’s probably best to let its 1,737 pages speak for it. As I mentioned, I’d give anything to find out the name of its editor, a priest (most likely) who painstakingly crafted each marvelous translation—INTROIT, COLLECT, GRADUAL, etc.—into English. The Holy Week alterations by Pope Pius XII are included, so you’ll notice the Renewal of Baptismal Promises given in both Latin and English. On page 374, there’s a splendid English translation of “CRUX FIDELIS” which I’d never encountered before. It’s extremely ‘British’ but glorious. Without question, this is one of the rarest (and most valuable) treasures our organization has ever made available to the world.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Last Updated: January 21, 2026

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Reminder” — Month of April (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. It couldn’t be easier to subscribe! Just scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Simplified Accompaniment (Easter Hymn)
    Number 36 in the Brébeuf Hymnal is “At the Lamb’s high feast we sing,” an English translation for Ad Cenam Agni Próvidi (which was called “Ad Régias Agni Dapes” starting 1631). As of this morning, you can download a simplified keyboard accompaniment for it. Simply click here and scroll to the bottom. Many organists are forced to serve simultaneously as both CANTOR and ACCOMPANIST. In spite of what some claim, this can be difficult—which explains why choirmasters appreciate these simplified keyboard accompaniments. Sadly, many readers will click that link but forget to scroll to the bottom where the simplified PDF file is located.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Quasi Modo Sunday”
    The Introit for “Quasi Modo Sunday” (12 April 2026) is particularly beautiful. The musical score can be downloaded as a PDF file, and so can the organ accompaniment. The official language of the Catholic Church is Latin (whereas Greek is our mother tongue). Vatican II said Gregorian Chant must be given “first place” under normal circumstances. As a result, some parishes will rightly sing the authentic version. On the other hand, because so many USA dioceses disobey the mandate of Vatican II, some musicians sing plainsong in the vernacular. I have attempted to simultaneously accompany myself on the pipe organ while singing the English version. Although very few take advantage of it, the complete Proprium Missae is posted at the flourishing feasts website.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “Anima Christi”
    I received a request for an organ accompaniment I created way back in 2007 for the “Anima Christi” Gregorian Chant. You can download this PDF file which has the score in plainsong followed by a keyboard accompaniment. Many melodies have been paired with “Anima Christi” over the centuries, but this is—perhaps—the most common one.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Liturgical Law” (467 Pages)
    On Good Friday during the middle ages, the pope privately recited THE ENTIRE PSALTER. If you don’t believe me, see for yourself by reading this passage by Dom Charles Augustine Bachofen (d. 1943). His famous book—called “Liturgical Law: A Handbook Of The Roman Liturgy”—was published by the Benjamin Herder Book Company, which was the American arm (operating out of St. Louis, Missouri) of one of the world’s most significant Catholic publishers. Dom Charles Augustine Bachofen was born in Switzerland but spent his career between the Benedictine monasteries at Conception (Missouri) and Mount Angel (Oregon). His 1931 masterpiece, Liturgical Law can be downloaded as a PDF file … 467 pages!
    —Jeff Ostrowski
    “Gregorian Chant Quiz” • 24 March 2026
    How well do you know your Gregorian hymns? Do you recognize the tune inserted into the bass line on this score? For many years, we sang the entire Mass in Gregorian chant—and I mean everything. As a result, it would be difficult to find a Gregorian hymn I don’t recognize instantly. Only decades later did I realize (with sadness) that this skill cannot be ‘monetized’… This particular melody is used for a very famous Gregorian hymn, printed in the LIBER USUALIS. Do you recognize it? Send me an email with the correct words, and I promise to tell everybody I meet about your prowess!
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The liturgy needed reform by 1965; there was no call for dismantling it. It was intended that the vernacular would enhance the Latin, not supplant it. It was not, emphatically, the mind of the Council Fathers to jettison Gregorian Chant, or to encourage the banal secularization of Church music, so as now to surpass in crudity the worst aberrations of the Howling Pentecostals.”

— Most Rev’d Robert J. Dwyer, Archbishop of Portland (9 July 1971)

Recent Posts

  • “The Unselected Hymn” • Do You Recognize It?
  • 2026 Sacred Music Pilgrimage (Washington DC) • With Richard J. Clark
  • “Reminder” — Month of April (2026)
  • “Gregorian Chant Isn’t a Platform for Your Personal Theories, Jeff” • (A Letter We Received)
  • Request From Australia

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.