• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Jesus said to them: “I have come into this world so that a sentence may fall upon it, that those who are blind should see, and those who see should become blind. If you were blind, you would not be guilty. It is because you protest, ‘We can see clearly,’ that you cannot be rid of your guilt.”

  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
  • Donate
Views from the Choir Loft

Eucharistic Hymn by the Archbishop of Canterbury

Jeff Ostrowski · September 13, 2023

ONEST. Be honest when I ask you this question: “How many of your parishioners could recite from memory even a simple prayer like Tantum Ergo in English?” Can you? Here is my attempt (without looking at any book): “Bowing low, therefore, let us adore so great a Sacrament. The old law yields to the new rite. And if our human understanding is deficient, a lively faith will make up for what’s lacking.” How did I do? I hope I was basically correct. You can compare my attempt to this literal translation by Monsignor Charles E. Spence.1

Combating Heresy • Floating around even today is the false notion that we should not adore JESUS CHRIST at Mass. As a matter of fact, adoration is hugely important at Mass. From what I can tell, the heresy began in the post-conciliar years. For example, the AMERICAN CATHOLIC HYMNBOOK (1992) included injunctions such as (direct quotations):

(1) “Hymns directed to the Trinity as such or to each person successively should not be used”;
(2) “The Mass is not primarily a time for silence and adoration of Christ”;
(3) “Holy Father is a good Communion hymn precisely because it is not in adoration of Christ.”

The editors brag that their “translation” of ADÓRO TE DEVÓTE completely changes the meaning of the original. Indeed, on page 655, the editors say Tantum Ergo should never (!) be used at Mass! In the post-conciliar years, some also emphasized the “banquet” aspect of Mass while downplaying (or even denying) the reality that Mass is primarily a sacrifice.

Archbishop of Canterbury • Before England fell away in 1534AD, it had a vigorous and vibrant intellectual life which supported the Holy Catholic Faith. John Peckham (d. 1292) was a Franciscan friar and Archbishop of Canterbury starting in 1279AD. He was such a powerful philosopher and theologian that he actually beat Saint Thomas Aquinas in a Paris debate (at least according to one priest I spoke to). The Brébeuf Catholic Hymnal provided—for the first time in history—a literal English translation of Archbishop Peckham’s magnificent and lengthy hymn to the Holy Eucharist. The Brébeuf Hymnal also provides numerous musical settings for it, as well as various “singable” translations by Catholic priests and bishops. Here is a short excerpt of what is without question one of the Church’s mightiest treatises on the SANCTISSIMUM:

*  PDF Download • EXCERPT (Archbishop Peckham’s Eucharistic Hymn)
—The entire hymn is translated in The Saint Jean de Brébeuf Hymnal.

Last Sunday, our volunteer choir attempted the “singable” translation created by Monsignor Ronald Knox:

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Theodore Marier • The tune is wonderful, and was used at least three times by Dr. Theodore Marier in his hymnal: Pages 310, 401, and 217. Our choir will eventually sing that piece in Latin, but it’s still needs a little work. We use that same tune when we sing the “Ave Maris Stella” in English:

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Indeed, the Brébeuf Hymnal includes several other texts with that same melody, as you can discover by doing a search on the HYMN PORTAL for “Ave Virgo Virginum.”

Still Learning • Another hymn we’re learning is REGENT SQUARE. At present, we’re singing that melody in unison with organ accompaniment (see below) but we plan on learning the SATB harmonies found in the Brébeuf Hymnal, which are particularly resplendent.

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Music Is Crucial • To be completely honest, I don’t know whether I could have successfully completed the “challenge” presented at the beginning of this article were it not for music. Singing things over and over again helps me remember and understand them. The whole idea behind the Brébeuf Hymnal is to imitate Father John Brébeuf and his companions, who cleverly placed the various truths of the Faith into songs and rhymes (in the languages of the Native Americans). Anyone who has read about these holy Jesuit missionaries realizes how much they suffered in order to learn the native tongues. The Huron language was particularly difficult, because the sounds emanated from one’s stomach. For someone like Father Noël Chabanel, it was a particular cross not to be able to learn that language (without great difficulty) because he had been a college professor in France whose specialty was rhetoric and poetry.

1 A splendid literal translation into English can also be found on page 347 of the Brébeuf Catholic Hymnal. Indeed, the entire prayer (“Pange Lingua”) by Saint Thomas Aquinas can we found there, as well as numerous musical versions and excellent “singable” (metrical and rhymed) translations by Catholic priests and Bishops.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured, PDF Download Tagged With: Common Hymn Melodies, Monsignor Charles E Spence, Monsignor Ronald Knox Traditional Mass, Tantum Ergo Sacramentum Last Updated: September 13, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Music List” • 5th Sunday of Easter (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 5th Sunday of Easter (18 May 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The Communion Antiphon was ‘restored’ the 1970 Missale Romanum (a.k.a. MISSALE RECENS) from an obscure martyr’s feast. Our choir is on break this Sunday, so the selections are relatively simple in nature.
    —Jeff Ostrowski
    Communion Chant (5th Sunday of Easter)
    This coming Sunday—18 May 2025—is the 5th Sunday of Easter, Year C (MISSALE RECENS). The COMMUNION ANTIPHON “Ego Sum Vitis Vera” assigned by the Church is rather interesting, because it comes from a rare martyr’s feast: viz. Saint Vitalis of Milan. It was never part of the EDITIO VATICANA, which is the still the Church’s official edition. As a result, the musical notation had to be printed in the Ordo Cantus Missae, which appeared in 1970.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 4th Sunday of Easter (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 4th Sunday of Easter (11 May 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. I don’t know a more gorgeous ENTRANCE CHANT than the one given there: Misericórdia Dómini Plena Est Terra.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed
    When to Sit, Stand and Kneel like it’s 1962
    There are lots of different guides to postures for Mass, but I couldn’t find one which matched our local Latin Mass, so I made this one: sit-stand-kneel-crop
    —Veronica Brandt
    The Funeral Rites of the Graduale Romanum
    Lately I have been paging through the 1974 Graduale Romanum (see p. 678 ff.) and have been fascinated by the funeral rites found therein, especially the simply-beautiful Psalmody that is appointed for all the different occasions before and after the funeral Mass: at the vigil/wake, at the house of the deceased, processing to the church, at the church, processing to the cemetery, and at the cemetery. Would that this “stational Psalmody” of the Novus Ordo funeral rites saw wider usage! If you or anyone you know have ever used it, please do let me know.
    —Daniel Tucker

Random Quote

“What will be the results of this innovation? The results expected, or rather desired, are that the faithful will participate in the liturgical mystery with more understanding, in a more practical, a more enjoyable and a more sanctifying way.” [Enjoyable?]

— Pope Paul VI (26 Nov 1969)

Recent Posts

  • A Gentleman (Whom I Don’t Know) Approached Me After Mass Yesterday And Said…
  • “For me, Gregorian chant at the Mass was much more consonant with what the Mass truly is…” —Bp. Earl Fernandes
  • “Lindisfarne Gospels” • Created circa 705 A.D.
  • “Music List” • 5th Sunday of Easter (Year C)
  • Communion Chant (5th Sunday of Easter)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.