• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Eucharistic Hymn by the Archbishop of Canterbury

Jeff Ostrowski · September 13, 2023

ONEST. Be honest when I ask you this question: “How many of your parishioners could recite from memory even a simple prayer like Tantum Ergo in English?” Can you? Here is my attempt (without looking at any book): “Bowing low, therefore, let us adore so great a Sacrament. The old law yields to the new rite. And if our human understanding is deficient, a lively faith will make up for what’s lacking.” How did I do? I hope I was basically correct. You can compare my attempt to this literal translation by Monsignor Charles E. Spence.1

Combating Heresy • Floating around even today is the false notion that we should not adore JESUS CHRIST at Mass. As a matter of fact, adoration is hugely important at Mass. From what I can tell, the heresy began in the post-conciliar years. For example, the AMERICAN CATHOLIC HYMNBOOK (1992) included injunctions such as (direct quotations):

(1) “Hymns directed to the Trinity as such or to each person successively should not be used”;
(2) “The Mass is not primarily a time for silence and adoration of Christ”;
(3) “Holy Father is a good Communion hymn precisely because it is not in adoration of Christ.”

The editors brag that their “translation” of ADÓRO TE DEVÓTE completely changes the meaning of the original. Indeed, on page 655, the editors say Tantum Ergo should never (!) be used at Mass! In the post-conciliar years, some also emphasized the “banquet” aspect of Mass while downplaying (or even denying) the reality that Mass is primarily a sacrifice.

Archbishop of Canterbury • Before England fell away in 1534AD, it had a vigorous and vibrant intellectual life which supported the Holy Catholic Faith. John Peckham (d. 1292) was a Franciscan friar and Archbishop of Canterbury starting in 1279AD. He was such a powerful philosopher and theologian that he actually beat Saint Thomas Aquinas in a Paris debate (at least according to one priest I spoke to). The Brébeuf Catholic Hymnal provided—for the first time in history—a literal English translation of Archbishop Peckham’s magnificent and lengthy hymn to the Holy Eucharist. The Brébeuf Hymnal also provides numerous musical settings for it, as well as various “singable” translations by Catholic priests and bishops. Here is a short excerpt of what is without question one of the Church’s mightiest treatises on the SANCTISSIMUM:

*  PDF Download • EXCERPT (Archbishop Peckham’s Eucharistic Hymn)
—The entire hymn is translated in The Saint Jean de Brébeuf Hymnal.

Last Sunday, our volunteer choir attempted the “singable” translation created by Monsignor Ronald Knox:

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Theodore Marier • The tune is wonderful, and was used at least three times by Dr. Theodore Marier in his hymnal: Pages 310, 401, and 217. Our choir will eventually sing that piece in Latin, but it’s still needs a little work. We use that same tune when we sing the “Ave Maris Stella” in English:

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Indeed, the Brébeuf Hymnal includes several other texts with that same melody, as you can discover by doing a search on the HYMN PORTAL for “Ave Virgo Virginum.”

Still Learning • Another hymn we’re learning is REGENT SQUARE. At present, we’re singing that melody in unison with organ accompaniment (see below) but we plan on learning the SATB harmonies found in the Brébeuf Hymnal, which are particularly resplendent.

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Music Is Crucial • To be completely honest, I don’t know whether I could have successfully completed the “challenge” presented at the beginning of this article were it not for music. Singing things over and over again helps me remember and understand them. The whole idea behind the Brébeuf Hymnal is to imitate Father John Brébeuf and his companions, who cleverly placed the various truths of the Faith into songs and rhymes (in the languages of the Native Americans). Anyone who has read about these holy Jesuit missionaries realizes how much they suffered in order to learn the native tongues. The Huron language was particularly difficult, because the sounds emanated from one’s stomach. For someone like Father Noël Chabanel, it was a particular cross not to be able to learn that language (without great difficulty) because he had been a college professor in France whose specialty was rhetoric and poetry.

1 A splendid literal translation into English can also be found on page 347 of the Brébeuf Catholic Hymnal. Indeed, the entire prayer (“Pange Lingua”) by Saint Thomas Aquinas can we found there, as well as numerous musical versions and excellent “singable” (metrical and rhymed) translations by Catholic priests and Bishops.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured, PDF Download Tagged With: Common Hymn Melodies, Monsignor Charles E Spence, Monsignor Ronald Knox Traditional Mass, Tantum Ergo Sacramentum Last Updated: September 13, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    A Nice Hymn In Spanish
    In my humble opinion, this is a really beautiful hymn in Spanish. If I practice diligently, I’ll be able to pronounce all the words properly. If you’re someone who’s interested in obtaining a melody only version (suitable for your congregational ORDER OF WORSHIP) you can steal that from this.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 21st in Ordinary Time (Year C)
    Our choir returns on Sunday, 24 August 2025. Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for it, which is the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the spectacular feasts website. When it comes to the feast of the Assumption (15 August 2025), I have uploaded the music list for that Mass—but not the “bi-lingual” Mass in the evening (Spanish, Latin, and English) which has completely different music.
    —Jeff Ostrowski
    “Entrance Chant” • 21st Sunday Ordin. Time
    You can download the ENTRANCE ANTIPHON in English for the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C) which is coming up on 24 August 2025. Corresponding to the vocalist score is this free organ accompaniment. It’s set in a melancholy mode, but if you heard my choir’s female voices singing it your soul would be uplifted beyond belief. If you’re someone who enjoys rehearsal videos, this morning I tried to sing it while simultaneously accompanying my voice on the pipe organ.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Solemn “Salve Regina” (Chant)
    How many “S” words can you think of using alliteration? How about Schwann Solemn Salve Score? You can download the SOLEMN SALVE REGINA in Gregorian Chant. The notation follows the official rhythm (EDITIO VATICANA). Canon Jules Van Nuffel, choirmaster of the Cathedral of Saint Rumbold, composed this accompaniment for it (although some feel it isn’t his best work).
    —Corpus Christi Watershed
    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

The ratio of voices in modern choirs is usually wrong. Basses should be numerically greatest, then altos, then tenors, then sopranos. One good soprano can carry a high “A” against 30 lower voices.

— Roger Wagner

Recent Posts

  • Solemn “Salve Regina” (Chant)
  • A Nice Hymn In Spanish
  • Fulton J. Sheen • “Why Four Bishops Voted Against the Liturgical Constitution”
  • New Marian Organ Work • a Triptych on “Lumen Ad Revelatiónem”
  • “Music List” • 21st in Ordinary Time (Year C)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.