• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

18th Sunday after Pentecost (Extraordinary Form)

Jeff Ostrowski · September 20, 2018

These musical programs are for Saint Vitus Parish, which belongs to the Archdiocese of Los Angeles. The Parish is staffed by the Priestly Fraternity of Saint Peter. Bring your family to the 10:30am High Mass every Sunday.


PROCESSIONAL

Organist.


ASPERGES

PDF Score (Singer)   •   Practice Audio (Singer)   •   Organist

We also add a polyphonic section, which is #4550.


INTROIT   •   The Ladies sing this.

PDF Score (Singer)   •   Practice Audio (Singer)


KYRIE ELEISON

We will sing #89425, a Kyrie by Victoria.


GLORIA IN EXCELSIS

We will sing Guerrero’s Gloria based on “Iste Sanctus” • #5612.

We are learning GLORIA X; that means go HERE and find the Gloria under Mass X.


GRADUAL & ALLELUIA

We will sing #3982 (an Alleluia by Father Morales).

As always, the verses are found in our Goupil Gradual books.


CREDO IV   •   When we sing Plainsong Credo IV, we use alternatim

PDF Score (Singer)   •   Practice Audio (Singer)   •   Organist


OFFERTORY ANTIPHON

PDF Score (Singer)


OFFERTORY OTHER

Organist will play.


SANCTUS & HOSANNA

We will sing #88751, a Sanctus by Victoria.

We will also sing #88749 Benedictus by Victoria.


AGNUS DEI

We will sing #90719 by Giovanni Gabrieli.

We are learning the 13th century Worcester AGNUS DEI.

AGNUS DEI (1310AD)   (score)


COMMUNION ANTIPHON   •   The Men sing this.

PDF Score (Singer)   •   Practice Audio (Singer)


COMMUNION ORGAN

We will sing “Verbum Supernum” by Father Carlo Rossini: #4311.


RECESSIONAL HYMN   •   Quem Terra in Engl. (printed in bulletin)

From the Campion Hymnal.


CHOIR PRAYER (usually taken from CAMPION HYMNAL) after attendance:

FIFTH STATION • Simon the Cyrenean Helps Jesus to Carry His Cross

V. We adore Thee, O Christ, and we praise Thee.

R. Because by Thy holy cross Thou has redeemed the world.

It was not merely death sinful men wished Our Blessed Saviour; it was a particular kind of death upon the sign of contradiction. Lest exhaustion and weakness should rob them of unfurling Him as a banner of salvation upon the Cross of Calvary, they forced Simon of Cyrene to help Him with His task. Simon saw in the cross only the burden of wood, but not the burden of the world’s sins, and hence became at first an unwilling aid and a constrained helper. A few minutes, however, in the sweet company of Jesus changed his outlook, slavery became freedom, constraint became love, and reluctance a sweet abandon.

I, too, am like Simon in his first moments: I know about Jesus, but I do not know Jesus. I have feared to be a sharer of His Cross, and hence have loved but little, because I have known only a little. I have too often insisted on beginning with pleasure, when it is with pleasure that I should have ended.


Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

I basically don’t favor Cardinal Kasper’s proposal; I don’t think it’s coherent. To my mind, “indissoluble” means “unbreakable.”

— Daniel Cardinal DiNardo (19 October 2015)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Goofy 1974 Hymn • “A Man Can Kill With a Gun, a Bomb, or a Lance”
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.