About this blogger:
A theorist, organist, and conductor, Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004), and did graduate work in Musicology. He serves as choirmaster for the new FSSP parish in Los Angeles, where he resides with his wife and children.
Connect on Facebook:
Connect on Twitter:
Much of the beauty of the older forms was lost and the hymns did not really become classical. We have reason to hope that the present reform of the breviary will also give us back the old form of the hymns. But meanwhile it seems necessary to keep the later text. This is the one best known, it is given in all hymnbooks and is still the only authorized form. Only in one case have we printed the older text of a hymn, number 57, “Urbs Jerusalem.” The modern form of this begins: “Caelestis urbs Jerusalem.” But in this case the people who changed it in the seventeenth century did not even keep its metre; so the later version cannot be sung to the old, exceedingly beautiful tune.
— Fr. Adrian Fortescue (1913)

ABOUT US  |  OUR HEADER  |  ARCHIVE
Spanish Hymnal … For Catholics!
published 6 February 2014 by Jeff Ostrowski

820 Spanish Communion The Last Communion of St Joseph of Calasanz ODAY WE BEGAN WORK on a Spanish Hymnal. Are you fluent in Spanish? If so, we need your help! We are in search of QUALITY SPANISH TEXTS. I repeat: We are seeking top-notch Spanish texts. A bad hymn text is one that sounds “forced.” In other words, the completion of the rhyme is predictable. We also need volunteers who are fluent in Spanish to help us decide which texts are beautiful and which sound pedestrian.

Can you help us?

If so, send an email to:   spanish.hymnal@gmail.com

BELOW, YOU WILL SEE the Spanish hymn books we have assembled so far:

      * *  Colección de cantos sagrados populares (1934) — Diocese of Mexico City

      * *  Cánticos Espirituales con música (1944) — El Paso, Texas

      * *  Manual de Cantos Religiosos Populares (1959) — José P. Quezada

Do you have books we can use? Or, better yet, can you send us individual texts we can use?

Wherever possible, we prefer public domain texts. However, if you find any copyrighted texts which are inspired, theologically-correct, and don’t sound forced, please let us know!

THE FOLLOWING BOOKS are not useful for our purposes:

      * *  Himnos Del Breviario Romano (1952) — Francisco Luis Bernárdez

This book contains hymns that are not metrical: they’re prose.

      * *  Poesia Sagrada, Himnos del Breviario Romano (1777)

These sacred poems seem to be taken from an ancient Breviary, and the Spanish used is ancient — some words might be unfamiliar, but this is definitely high level of sacred poetry.