• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

What Corrinne Did For Us!

Jeff Ostrowski · May 29, 2024

OMETIME AROUND the year 2008, an article of mine appeared in the ADOREMUS BULLETIN, published by Ignatius Press. Afterwards, Father Valentine Young said to me in an email: “Well, at least I can say I know famous people.” This comment ‘summarized’ or ‘encapsulated’ Father Valentine in a nutshell: brief and humble, always praising the good in others. His friendly comment comes to mind whenever I think of my friend and colleague, CORRINNE MAY, who’s one of the most famous people I know. A platinum singer & songwriter, Corrinne’s performances routinely garner 97,000+ views. She’s also an exemplary Catholic and mother unafraid to share her faith in God. Indeed, Corrinne was recently chosen to lead a special organization in Singapore that seeks to lead people from immorality (by persuasion).

What Corrinne Did • Readers know I’ve joined a team of about 25 musicians currently producing a Roman Catholic hymnal in Spanish. Part of our work includes the creation of rehearsal videos. I asked Corrinne May if she’d be willing to record (in her Singaporean studio) one of the hymns, and she agreed. You might be asking: “What’s so remarkable about that?” Well, here’s the thing … She doesn’t speak Spanish. But Corrinne was willing to help nonetheless, and we’re in her debt. I believe this melody is hauntingly gorgeous:

Here’s the direct URL link.

Don’t Get It Twisted! (1 of 2) • A few days ago, our organization scanned and released the Saint Dunstan Hymnal (158 pages), which contains rare accompaniments—and several unique English translations—by Charles Winfred Douglas (d. 1944). If you look carefully at the index, you’ll notice the following:

Don’t Get It Twisted! (2 of 2) • As the pew edition of the Brébeuf Hymnal makes clear in several different places, there are two different versions of the ancient hymn “Christe Redemptor Omnium.” One is for CHRISTMAS—and its fourth verse literally speaks of our Savior’s “birthday.” The other is for the feast of ALL SAINTS. In 1632AD, Pope Urban VIII changed the name of the CHRISTMAS hymn from Christe Redemptor Omnium to “Jesu Redemptor Omnium.” Pope Urban VIII also changed the name of the ALL SAINTS hymn from Christe Redemptor Omnium to “Placare Christe Servulis”—which is the hymn Corrinne recorded for us (we spoke of it above).

More Famous People • As long as I’m listing famous Catholics I know … an excellent contemporary writer of hymns is Father Dominic Popplewell, FSSP. Some of his oeuvre have been included on the imposing website: HYMNARY.ORG. I met Father Popplewell in person when he served as a member of the faculty for the 2017 Sacred Music Symposium. Father Popplewell has translated many Gregorian hymns into English. Consider the 4th verse of Verbe, égal au Très, a hymn by Jean Racine (d. 1699) based on Consors Paterni Luminis (see below). This is sacral language, my friends! And notice Father Popplewell’s sophisticated use of internal rhymes:

4. O Father, Son and Spirit, God alone,
The Holy One, the Word, their Bond divine,
Our fervent prayer attend, whose empires own
Nor rise nor term, and self-illumined shine.

My choir (which consists 100% volunteers) sang that piece at Mass on 26 May:

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Conclusion • They say Don Bosco had a tremendous sense of humor. Saint Thomas More was also known to be cheerful—always cracking jokes—as was Saint Antoine Daniel, SJ. Evil people are jealous and morose and bring out the worst in others. As my mother always said: “Misery loves company.” But good people like Corrinne May and Father Dominic Popplewell are cheerful, generous, and never envious.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured, PDF Download Tagged With: Jesu Redemptor Omnium Last Updated: May 30, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Dr. Mahrt explains the ‘Spoken’ Propers
    In 1970, the Church promulgated a new version of the Roman Missal. It goes by various names: Ordinary Form, Novus Ordo, MISSALE RECENS, and so on. If you examine the very first page, you’ll notice that Pope Saint Paul VI explains the meaning of the ‘Spoken Propers’ (which are for Masses without singing). A quote by Dr. William P. Mahrt is also included in that file. The SPOKEN PROPERS—used at Masses without music—are sometimes called The Adalbert Propers, because they were created in 1969 by Father Adalbert Franquesa Garrós, one of Hannibal Bugnini’s closest friends (according to Yves Chiron).
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (1st Sunday of Advent)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 30 November 2025, which is the 1st Sunday of Advent (Year A). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is quite memorable, and the fauxbourdon setting of the COMMUNION is exquisite. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • Christ the King Sunday
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 23 November 2025, which is the 34th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. In the 1970 Missal, this Sunday is known as: Domini Nostri Jesu Christi Universorum Regis (“Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe”). As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the magnificent feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Translations Approved for Liturgical Use”
    According to the newsletter for USSCB’s Committee on Divine Worship dated September 1996, there are three (3) translations of the Bible which can be used in the sacred liturgy in the United States. You can read this information with your own eyes. It seems the USCCB and also Rome fully approved the so-called NRSV (“New Revised Standard Version”) on 13 November 1991 and 6 April 1992 but this permission was then withdrawn in 1994.
    —Corpus Christi Watershed
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“I would hope there is a place [at Mass] for the avant-garde in the same way I think there has to be a place—and we have to be careful with this—a place for Jazz and a place for Evangelical and all of that. […] On theological grounds, I do think we need interaction with the culture at the level of high art or at the level of more commercial pop culture.”

— Fr. Anthony Ruff (22 June 2016)

Recent Posts

  • “Translations Approved for Liturgical Use”
  • “Sacred Music Pilgrimage to Italy” with Grace Feltoe
  • Dr. Mahrt explains the ‘Spoken’ Propers
  • PDF • “Music List” (1st Sunday of Advent)
  • Kid’s Repertoire • “Jeffrey’s 3 Recommendations”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.