• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Freiburg Cathedral Hymnal” (Organ Accompaniment) — 308 Pages!

Jeff Ostrowski · April 14, 2024

IGHTING. At this very hour, our website is fighting for survival. We desperately want to avoid putting it behind a paywall. First of all, such an action would be inconsistent with our mission. It must remain free—as it always has been—because the whole idea is to expose people to authentic sacred music. Furthermore, if you’re trying to access our website by means of your cell phone (or a friend’s computer) being forced to remember your username and password would be seriously annoying. And can you imagine how infuriating it would be to keep track of usernames and passwords for every member of your choir? The financial goal we must reach is explained in this letter from our president made public on Holy Thursday.

Freiburg Cathedral Hymnal • Today, we release yet another rare and awesome hymnal. It’s the organ accompaniment book—308 pages!!!—for the 1961 hymnal produced by MONSIGNOR FRANZ STEMMER (1898-1974), choirmaster at the Cathedral of Freiburg in Baden, Germany. Is this the most comprehensive German hymnal ever produced? Well, it’s certainly in the top five!

*  PDF Download • FREIBURG CATHEDRAL HYMNAL (1961) — 308 Pages
The harmonizations found in Monsignor Stemmer’s hymnal are quite surprising and fascinating. A generous German seminarian gave us this rare hymnal (out-of-print for more than a half a century). More information about this hymnal is provided at the bottom of this article.

Meßgesang (???) • In the past, we’ve spoken at length about the common practice (before Vatican II) of having the congregation sing in the vernacular (!) all through Low Mass, pausing only if there were a homily. Many of us find such an idea strange, so we scanned and uploaded thousands of pages of “supporting documentation” to demonstrate beyond a shadow of a doubt the truth of our assertions. Some congregations sang hymns which had little to do with the Mass. Others sang “paraphrases” of ORDINARIUM MISSAE, including the Creed, proving this practice was not relegated to insignificant feasts. Indeed, the 1961 hymnal published at the Cathedral of Freiburg contains numerous “Meßgesang,” which assign hymns to different parts of the Mass: the GLORIA, the CREED, the AGNUS DEI, and so forth. On page 232, you’ll find a piece assigned for COMMUNION called O heilge Seelenspeise married to INNSBRUCK. That tune is used in the Brébeuf Catholic Hymnal several times. For instance, below is a ‘live’ recording—by our 100% volunteer choir—taken on Good Friday of 2024. The text is “Crux Fidélis” (from the sixth-century PANGE LINGUA of Bishop Fortunatus):

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Germany Is Impressive • The more I learn about Germany before the Second Vatican Council, the more I’m impressed. The Catholic Faith seems to have been very strong there. Moreover, the amount of splendid hymnals produced is nothing short of miraculous, especially when consider how that country was demolished in World War II. As Monsignor Robert Skeris once said: “The extraordinary speed with which Germany was able to rebuild after WW2 is a testament to the ingenuity and strength of that culture.” Similar to Monsignor Stemmer’s cathedral in Freiburg, our choral program is quite vibrant … even effervescent! Listen to how the VEXILLA REGIS sounds when sung by the female members of our parish choir:

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

A Bit Of History (1 of 2) • MONSIGNOR FRANZ STEMMER (1898-1974) began working at the Cathedral of Our Lady in Freiburg circa 1933. Later on, he became the cathedral’s music director. In November of 1944, the cathedral was damaged by the war, making church services impossible for a while. Starting in 1948, Monsignor Franz Stemmer lectured at the newly-founded University of Music in Freiburg, where he met Bertold Hummel. When the time came for Monsignor Stemmer to create his hymnal, which was “published on behalf of the Most Reverend Archbishop of Freiburg,” he selected Hummel as his assistant. Although he was choirmaster at the Cathedral of Our Lady, Monsignor Stemmer and Hummel traveled around Freiburg attending local church services in order to get an idea of the organists’ skill level. As a result, they were better able to design the hymnal for such organists (many of whom were amateurs).

A Bit Of History (2 of 2) • Back in 2015, we obtained an extremely rare book called “Christ the King Hymnal,” published in 1954. The collection was produced by Rev. Aloysius Knauff in Saskatchewan (CANADA), but the lion’s share of work was done by Sister Pauline of St. Clare Convent (CINCINNATI, OHIO), who translated tons of hymns from German into English. Believe it or not, a former Anglican accused me of fabricating (!) this book, because he didn’t recognize any of the hymns. Many hymns in that book are unfamiliar to Americans, since they come from the German patrimony. However, thanks to the book we released today, you can see that many were included by Monsignor Stemmer. Here’s one example (from the book by Father Knauff) that can be found in the hymnal by Monsignor Stemmer:

My Argument • My contention on this blog has been that church music should be a delight—not a horror—to hear during Mass. I was interested to discover that Monsignor Stemmer took pains to make sure his harmonizations were all within the reach of amateurs. A document issued under Pope Pius XII in 1958 (De musica sacra et sacra liturgia) said: “In general it is better to do something well on a small scale than to attempt something elaborate without sufficient resources to do it properly.” I sincerely believe our parish choir—which consists 100% of volunteers from the pews—has proven that even a relatively “simple” piece can sound glorious if sung well:

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured, PDF Download Tagged With: Father Aloysius Knauff, Low Mass Vernacular Hymns, Monsignor Franz Stemmer Freiburg Last Updated: April 14, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Music List • (3rd Sunday of Lent)
    Readers have expressed interest in seeing the ORDER OF MUSIC I created for this coming Sunday, which is the 3rd Sunday of Lent (8 March 2026). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. This feast has magnificent propers. Its stern INTROIT (“Óculi mei semper ad Dóminum”) is breathtaking, and the COMMUNION (“Qui bíberit aquam”) with its fauxbourdon verses is wonderful. I encourage all the readers to visit the feasts website, where the Propria Missae may be downloaded completely free of charge.
    —Jeff Ostrowski
    “Samaritánæ” (3rd Sunday of Lent)
    With regard to the COMMUNION for the 3rd Sunday of Lent (Year A), the Ordo Cantus Missae—which was published in 1969 by the Vatican, bearing Hannibal Bugnini’s signature and approbation in its PREFACE—inexplicably introduced a variant melody and slightly different words, as you can see by this comparison chart. When it comes to such items, they’re always done in secrecy by unnamed people. (Although it is known that Dom Eugène Cardine collaborated in the creation of the GRADUALE SIMPLEX, a book considered by some to be a travesty.)
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Ubi Caritas” (SATB)
    I remember singing “Ubi Cáritas” by Maurice Duruflé at the conservatory. I was deeply moved by it. However, some feel Duruflé’s version isn’t suitable for small choirs since it’s written for 6 voices and the bass tessitura is quite low. That’s why I was absolutely thrilled to discover this “Ubi cáritas” (SATB) for smaller choirs by Énemond Moreau, who studied with OSCAR DEPUYDT (d. 1925), an orphan who became a towering figure of Catholic music. Depuydt’s students include: Flor Peeters (d. 1986); Monsignor Jules Van Nuffel (d. 1953); Arthur Meulemans (d. 1966); Monsignor Jules Vyverman (d. 1989); and Gustaaf Nees (d. 1965). Rehearsal videos for each individual voice await you at #19705. When I came across the astonishing English translation for “Ubi Cáritas” by Monsignor Ronald Knox—matching the Latin’s meter—I decided to add those lyrics as an option (for churches which have banned Latin). My wife and I made this recording to give you some idea how it sounds.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Dies Irae” • A Monstrous Translation
    It isn’t easy to determine what Alice King MacGilton hoped to accomplish with her very popular book—A Study of Latin Hymns (1918)—which continued to be reprinted in new editions for at least 34 years. This PDF file shows her attempt to translate the DIES IRAE “in the fewest words possible.” There’s a place for dynamic equivalency, but this is repugnant. In particular, look what she does to “Quærens me sedísti lassus.”
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Holy, Holy, Holy”
    For vigil Masses on Saturday (a.k.a. “anticipated” Masses) we use this simpler setting of the “Holy, Holy, Holy” by Monsignor Jules Vyverman (d. 1989), a Belgian priest, organist, composer, and music educator who ultimately succeeded another ‘Jules’ (CANON JULES VAN NUFFEL) as director of the Lemmensinstituut in Belgium. Although I could be wrong, my understanding is that the LEMMENSINSTITUUT eventually merged with “Catholic University of Leuven” (originally founded in 1425). That’s the university Fulton J. Sheen attended.
    —Jeff Ostrowski
    Grotesque Pairing • “Passion Chorale”
    One of our rarest releases was undoubtably this PDF scan of the complete Pope Pius XII Hymnal (1959) by Father Joseph Roff, a student of Healey Willan. One of the scarcest titles in existence, this book was provided to us by Mr. Peter Meggison. Back in 2018, we scanned each page and uploaded it to our website, making it freely available to everyone. Readers are probably sick of hearing me say this, but just because we upload something that doesn’t necessarily mean it’s wonderful or worthy of imitation. We upload many publications precisely because they are ‘grotesque’, interesting, or revealing. Whereas the Brébeuf Catholic Hymnal had an editorial board that was careful and sensitive vis-à-vis pairing texts with tunes, the Pope Pius XII Hymnal (1959) seems to have been rather reckless in this regard. Please take a look at what they did with the PASSION CHORALE and see whether you agree.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

It is necessary to address Bishop Trautman’s statement that “recent directives of the Congregation aimed at ICEL’s work appear to require a word-for-word, syntax-for-syntax correspondence between the Latin and the English texts.” I am happy to clarify that this certainly is not the intention of the Congregation, since the successful translation of the liturgical texts cannot be achieved by such a wooden mechanism.

— Jorge Cardinal Medina Estévez (13 May 2000)

Recent Posts

  • “Dies Irae” • A Monstrous Translation
  • PDF Download • “Holy, Holy, Holy”
  • Music List • (3rd Sunday of Lent)
  • “National Survey” (Order of Christian Funerals) • By the USCCB Secretariat of Divine Worship
  • “Samaritánæ” (3rd Sunday of Lent)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.