• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Jeff Ostrowski Attempts to Sing the Easter Introit

Jeff Ostrowski · March 15, 2024

ESTERDAY AFTERNOON, I attempted to sing (and accompany) the ancient INTROIT for Easter Sunday. You can listen to my attempt below. I opted for the Church’s official rhythm, choosing the pipe organ accompaniment by the LEMMENSINSTITUUT. It’s utterly miraculous how we can trace CARMEN GREGORIANUM (Gregorian Chant) going back 1,300 years. For example, here’s how this same INTROIT—“Resurréxi Et Adhuc Tecum Sum”—appeared in a manuscript created sometime during the 1300s:

*  PDF Download • “Resurréxi” (Ancient Manuscript)
—Easter Sunday’s INTROIT in a manuscript created circa 1393AD.

Here’s the direct URL link.

Ancient Music • The Easter Sunday Propria Missae constitute some of the most ancient music we possess. The official edition (“EDITIO VATICANA”) took into consideration the entire Gregorian tradition—not just a handful of manuscripts—and from that tradition created a CENTO. If I live to be 100 years old, I’ll never understand why some singers select a particular manuscript (such as 121einsie|961) and try to apply that manuscript’s groupings or rhythm to the official edition, which is a CENTO. That would be similar to taking pedal markings from a piece by Franz Liszt and applying them (!) to a piece by Johannes Brahms. In other words, the EDITIO VATICANA by its very nature will be similar but not identical to any single manuscript.

Here’s how the Introit from Easter Sunday looked in Yrieix|1040, written (perhaps) circa 1040AD:

I Reject This! (1 of 2) • There are some who claim that all manuscripts after 980AD are worthless from a rhythmic point of view. Even a priceless and magnificent manuscript such as Yrieix|1040 (in their view) is essentially garbage, because it doesn’t correspond to a handful of manuscripts for which they have a predilection. I don’t wish to begin that argument all over again. I would simply say that I reject the notion that we should “toss out” or “consider worthless” “treat as garbage” 98% of ancient manuscripts from the ‘Golden Age’ of CARMEN GREGORIANUM just because certain people feel a strong predilection for 2-3 manuscripts. I don’t think that makes any sense.

I Reject This! (2 of 2) • I’m absolutely convinced that if a dramatic change in rhythm took place around the year 1,000AD we would have evidence of such a change. Moreover, there was no Internet in those days. Nor did telephones exist. Nor did automobiles exist. Nor did airplanes exist. Therefore, even if somebody woke up one morning and decided to dramatically modify (!) the rhythm of Gregorian Chant, it would not have been possible to notify all the other monasteries (in all the other countries). Furthermore, I believe many monasteries would have forcefully rejected such a proposal, choosing to continue singing plainsong the same way—broadly speaking—they always had. Indeed, with each passing day more manuscripts are added (thanks to the Internet) and each one is a like a slow and uncompromising death knell for anyone arguing a dramatic and universal (!) rhythmic change somehow took place circa 1,000AD.

Moslem Music? • When it comes to ancient music that we can know with certainty CARMEN GREGORIANUM (“Gregorian Chant”) is far and away the oldest. If somebody tells you Jewish music is more ancient than Gregorian chant, they’ve been deceived. If somebody tells you that Muslim music is more ancient than Gregorian chant, they’re not telling you the truth. The reason for this seeming contradiction is simple: Roman Catholics figured out how to write down music long before anybody else. We know the ancient Greeks had music, but we have no reliable understanding of it (because Catholics were the first to figure out how to accurately notate music). We know the ancient Jews had music, but we have no credible notation for it (because Catholics were the first to figure out how to accurately notate music). We know that ancient Moslems sang, but we have no contemporaneous documentation for it (because Catholics were the first to figure out how to accurately notate music). On the Internet, you can find gullible singers who try to make Gregorian Chant sound “more authentic” by imitating the way Muslims or Jews—in the year 2024—sing. This is the equivalent of musicological malpractice. Make no mistake about it: Gregorian Chant is the earliest music we can know with certainty.

Here’s the text from Easter Sunday’s INTROIT in Latin:

Resurréxi, et adhuc tecum sum, allelúia: posuísti super me manum tuam, allelúia: mirábilis facta est sciéntia tua, allelúia, allelúia. Vs. Dómine, probásti me et cognovísti me: tu cognovísti sessiónem meam et resurrectiónem meam. Vs. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. Resurréxi, et adhuc tecum sum, allelúia: posuísti super me manum tuam, allelúia: mirábilis facta est sciéntia tua, allelúia, allelúia.

Here’s the text from Easter Sunday’s INTROIT in English:

I arose, and am still with Thee, alleluia; Thou hast laid Thy hand upon me, alleluia; Thy knowledge is become wonderful, alleluia, alleluia. Vs. Lord, Thou hast searched Me and known Me; Thou knowest my sitting down and My rising up. Vs. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. I arose, and am still with Thee, alleluia; Thou hast laid Thy hand upon me, alleluia; Thy knowledge is become wonderful, alleluia, alleluia.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Carmen Gregorianum, Easter Sunday Introit, Gregorian Rhythm Wars Last Updated: March 15, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    A Nice Hymn In Spanish
    In my humble opinion, this is a really beautiful hymn in Spanish. If I practice diligently, I’ll be able to pronounce all the words properly. If you’re someone who’s interested in obtaining a melody only version (suitable for your congregational ORDER OF WORSHIP) you can steal that from this.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 21st in Ordinary Time (Year C)
    Our choir returns on Sunday, 24 August 2025. Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for it, which is the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the spectacular feasts website. When it comes to the feast of the Assumption (15 August 2025), I have uploaded the music list for that Mass—but not the “bi-lingual” Mass in the evening (Spanish, Latin, and English) which has completely different music.
    —Jeff Ostrowski
    “Entrance Chant” • 21st Sunday Ordin. Time
    You can download the ENTRANCE ANTIPHON in English for the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C) which is coming up on 24 August 2025. Corresponding to the vocalist score is this free organ accompaniment. It’s set in a melancholy mode, but if you heard my choir’s female voices singing it your soul would be uplifted beyond belief. If you’re someone who enjoys rehearsal videos, this morning I tried to sing it while simultaneously accompanying my voice on the pipe organ.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Solemn “Salve Regina” (Chant)
    How many “S” words can you think of using alliteration? How about Schwann Solemn Salve Score? You can download the SOLEMN SALVE REGINA in Gregorian Chant. The notation follows the official rhythm (EDITIO VATICANA). Canon Jules Van Nuffel, choirmaster of the Cathedral of Saint Rumbold, composed this accompaniment for it (although some feel it isn’t his best work).
    —Corpus Christi Watershed
    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

When the matter is thus regarded, an assertion which is being made today, not only by laymen but also at times by certain theologians and priests and spread about by them, ought to be rejected as an erroneous opinion: namely, that the offering of one Mass, at which a hundred priests assist with religious devotion, is the same as a hundred Masses celebrated by a hundred priests. That is not true.

— Pope Pius XII (2 November 1954)

Recent Posts

  • Father Chris Smith Celebrates 20 Years as a Priest
  • “Practical Solutions to Impractical Problems” • Lerner’s Philosophy of Parish Music
  • Gregorian Chant Academy Free Workshop
  • Cardinal Heenan Speaks About Monsignor Knox
  • An Arranger’s Walkthrough of “King’s Weston” (PDF & MP3 Downloads)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.