• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Jeff Ostrowski Attempts to Sing the Easter Introit

Jeff Ostrowski · March 15, 2024

ESTERDAY AFTERNOON, I attempted to sing (and accompany) the ancient INTROIT for Easter Sunday. You can listen to my attempt below. I opted for the Church’s official rhythm, choosing the pipe organ accompaniment by the LEMMENSINSTITUUT. It’s utterly miraculous how we can trace CARMEN GREGORIANUM (Gregorian Chant) going back 1,300 years. For example, here’s how this same INTROIT—“Resurréxi Et Adhuc Tecum Sum”—appeared in a manuscript created sometime during the 1300s:

*  PDF Download • “Resurréxi” (Ancient Manuscript)
—Easter Sunday’s INTROIT in a manuscript created circa 1393AD.

Here’s the direct URL link.

Ancient Music • The Easter Sunday Propria Missae constitute some of the most ancient music we possess. The official edition (“EDITIO VATICANA”) took into consideration the entire Gregorian tradition—not just a handful of manuscripts—and from that tradition created a CENTO. If I live to be 100 years old, I’ll never understand why some singers select a particular manuscript (such as 121einsie|961) and try to apply that manuscript’s groupings or rhythm to the official edition, which is a CENTO. That would be similar to taking pedal markings from a piece by Franz Liszt and applying them (!) to a piece by Johannes Brahms. In other words, the EDITIO VATICANA by its very nature will be similar but not identical to any single manuscript.

Here’s how the Introit from Easter Sunday looked in Yrieix|1040, written (perhaps) circa 1040AD:

I Reject This! (1 of 2) • There are some who claim that all manuscripts after 980AD are worthless from a rhythmic point of view. Even a priceless and magnificent manuscript such as Yrieix|1040 (in their view) is essentially garbage, because it doesn’t correspond to a handful of manuscripts for which they have a predilection. I don’t wish to begin that argument all over again. I would simply say that I reject the notion that we should “toss out” or “consider worthless” “treat as garbage” 98% of ancient manuscripts from the ‘Golden Age’ of CARMEN GREGORIANUM just because certain people feel a strong predilection for 2-3 manuscripts. I don’t think that makes any sense.

I Reject This! (2 of 2) • I’m absolutely convinced that if a dramatic change in rhythm took place around the year 1,000AD we would have evidence of such a change. Moreover, there was no Internet in those days. Nor did telephones exist. Nor did automobiles exist. Nor did airplanes exist. Therefore, even if somebody woke up one morning and decided to dramatically modify (!) the rhythm of Gregorian Chant, it would not have been possible to notify all the other monasteries (in all the other countries). Furthermore, I believe many monasteries would have forcefully rejected such a proposal, choosing to continue singing plainsong the same way—broadly speaking—they always had. Indeed, with each passing day more manuscripts are added (thanks to the Internet) and each one is a like a slow and uncompromising death knell for anyone arguing a dramatic and universal (!) rhythmic change somehow took place circa 1,000AD.

Moslem Music? • When it comes to ancient music that we can know with certainty CARMEN GREGORIANUM (“Gregorian Chant”) is far and away the oldest. If somebody tells you Jewish music is more ancient than Gregorian chant, they’ve been deceived. If somebody tells you that Muslim music is more ancient than Gregorian chant, they’re not telling you the truth. The reason for this seeming contradiction is simple: Roman Catholics figured out how to write down music long before anybody else. We know the ancient Greeks had music, but we have no reliable understanding of it (because Catholics were the first to figure out how to accurately notate music). We know the ancient Jews had music, but we have no credible notation for it (because Catholics were the first to figure out how to accurately notate music). We know that ancient Moslems sang, but we have no contemporaneous documentation for it (because Catholics were the first to figure out how to accurately notate music). On the Internet, you can find gullible singers who try to make Gregorian Chant sound “more authentic” by imitating the way Muslims or Jews—in the year 2024—sing. This is the equivalent of musicological malpractice. Make no mistake about it: Gregorian Chant is the earliest music we can know with certainty.

Here’s the text from Easter Sunday’s INTROIT in Latin:

Resurréxi, et adhuc tecum sum, allelúia: posuísti super me manum tuam, allelúia: mirábilis facta est sciéntia tua, allelúia, allelúia. Vs. Dómine, probásti me et cognovísti me: tu cognovísti sessiónem meam et resurrectiónem meam. Vs. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. Resurréxi, et adhuc tecum sum, allelúia: posuísti super me manum tuam, allelúia: mirábilis facta est sciéntia tua, allelúia, allelúia.

Here’s the text from Easter Sunday’s INTROIT in English:

I arose, and am still with Thee, alleluia; Thou hast laid Thy hand upon me, alleluia; Thy knowledge is become wonderful, alleluia, alleluia. Vs. Lord, Thou hast searched Me and known Me; Thou knowest my sitting down and My rising up. Vs. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. I arose, and am still with Thee, alleluia; Thou hast laid Thy hand upon me, alleluia; Thy knowledge is become wonderful, alleluia, alleluia.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Carmen Gregorianum, Easter Sunday Introit, Gregorian Rhythm Wars Last Updated: March 15, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “Reminder” — Month of October (2025)
    Those who don’t sign up for our free EMAIL NEWSLETTER miss important notifications. Last week, for example, I sent a message about this job opening for a music director paying $65,000 per year plus benefits (plus weddings & funerals). Notice the job description says: “our vision for sacred music is to move from singing at Mass to truly singing the Mass wherein … especially the propers, ordinaries, and dialogues are given their proper place.” Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 27th in Ordinary Time (Year C)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 5 October 2025, which is the 27th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the spectacular feasts website alongside the official texts in Latin. Readers will want to check out the ENTRANCE CHANT posted there, which has a haunting melody (in the DEUTERUS MODE) and extremely powerful text.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski
    “Canonic” • Ralph Vaughan Williams
    Fifty years ago, Dr. Theodore Marier made available this clever arrangement (PDF) of “Come down, O love divine” by P. R. Dietterich. The melody was composed in 1906 by Ralph Vaughan Williams (d. 1958) and named in honor of of his birthplace: DOWN AMPNEY. The arrangement isn’t a strict canon, but it does remind one of a canon since the pipe organ employs “points of imitation.” The melody and text are #709 in the Brébeuf Catholic Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    Did they simplify these hymn harmonies?
    Choirs love to sing the famous & splendid tune called “INNSBRUCK.” Looking through a (Roman Catholic) German hymnal printed in 1952, I discovered what appears to be a simplified version of that hymn. In other words, their harmonization is much less complex than the version found in the Saint Jean de Brébeuf Hymnal (which is suitable for singing by SATB choir). Please download their 1952 harmonization (PDF) and let me know your thoughts. I really like the groovy Germanic INTRODUCTION they added.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“We turn to the East when we stand to pray, since this is where the sun and the stars rise. It is not, of course, as if God were there alone and had forsaken the rest of creation. Rather, when these earthly bodies of ours are turned towards the more excellent, heavenly bodies, our minds are thereby prompted to turn towards the most excellent being, that is, to our Lord.”

— Saint Augustine of Hippo

Recent Posts

  • “Three Reasons To Shun Bad Hymns” • Daniel B. Marshall
  • “Puzzling Comment” • By A Respected FSSP Priest
  • New Bulletin Article • “12 October 2025”
  • “Reminder” — Month of October (2025)
  • “American Catholic Hymnal” (1991)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.