• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Corde Natus Ex Parentis” w/ Modern Harmonies (4 pages)

Jeff Ostrowski · January 4, 2023

RISONERS AT ALCATRAZ were sometimes consigned to “THE HOLE,” and could remain alone (in total darkness) for nineteen days. One prisoner later recounted his method of keeping his sanity: “What I used to do is, I’d tear a button off my coveralls, flip it up in the air, then I’d turn around in circles, and I’d get down on my hands and knees to hunt for that button. When I found the button, I’d stand up and do it again.” This went on hour after hour, day after day, week after week. Why do I bring this up? Well, I certainly realize a choirmaster’s vocation can be difficult, with many obstacles to overcome. Yet, we should remember the many blessings we’ve received from God. Indeed, millions of people would gladly exchange their heavy crosses—such as extreme poverty, oppression, disabilities, and illness—for the (relatively) light crosses Jesus has placed on our shoulders. That doesn’t mean we should go looking for trouble. On the contrary, we should steal every good idea we can from excellent choirmasters. Today, I will present two ‘tricks’ I consider crucial.

Crucial Technique #1 • Needless to say, not everyone has spent years in a conservatory studying music theory. Nevertheless, one of the crucial ‘tricks’ when it comes to directing choirs is to select excellent harmonizations. Avoid harmonizations which are dull, stagnant, uninspired, repetitive, and utilize poor voice-leading. Currently, the best collection—and the most plentiful source—of hymn harmonizations is the Brébeuf Catholic Hymnal. The harmonies are beautiful, the voice-leading is pristine, and the vocal ranges are are comfortable.

The Spice Of Life • What is the “spice” of life? Variety is the spice of life. The Brébeuf Hymnal embraces multifarious harmonic approaches. Indeed, it even contains harmonizations for plainsong! Good harmonies often “go somewhere”—i.e. they have a structure which is interesting for the ear. Consider the following harmonization of Véni Creátor Spíritus. The SOPRANO (broadly speaking) ascends; therefore, the BASS descends in perfect stepwise motion, more than an octave:

Needless to say, the Brébeuf Hymnal did not “invent” this principle. For instance, this technique is a mainstay in the harmonizations by the LEMMENSINSTITUUT:

Failure To Explain • I was attempting to explain this to a friend of mine. She said: “Jeff, you should record these harmonies with human voices, to illustrate what you mean.” Therefore, with the help of Corrinne May, we took one of the plainsong harmonizations from the Brébeuf Hymnal and recorded it with human voices. See if you can hear the perfect descending stepwise motion in the BASS, contrasting with the ascending SOPRANO lines:

*  PDF Download • CORDE NATUS EX PARENTIS
—This was created for choirs forbidden to sing in English.

*  PDF Download • SATB score in English

M To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

“Extension” Scores • The musical score posted above is part of the “Brébeuf Extension series.” Basically, those are private scores created for my choir—using harmonies & texts from the Brébeuf Hymnal—sung completely in Latin, not English. I have tons of them ready to be released … but I need to figure out a way to post these online. My friends (Veronica Brandt, Matthew Frederes, and James Doherty) are helping me with this, because I’m no good with computers.

Crucial Technique #2 • I promised to give away two choirmaster ‘tricks’ in this article. The second is this: Always be flexible. Prepare a PLAN B … and a PLAN C and PLAN D. For example, last Sunday we had nineteen (19) choir members missing, due to illness and holiday travel. Therefore, instead of doing a polyphonic KYRIE, I asked the choir to pull out KYRIE II from the Père Daniel Kyriale. Here’s how that sounded:

A directive issued under Pope Pius XII says: “In general it is better to do something well on a small scale than to attempt something elaborate without sufficient resources to do it properly” (De Musica Sacra, 3 September 1958, §60a). The arrangement above—Corde Natus Ex Parentis—should only be attempted by singers who have good pitch and a certain musical “sensitivity.” In my view, amateurs should not attempt it unless they are willing to invest considerable rehearsal time. PLAINSONG, on the other hand, is usually less demanding—and it’s an excellent way to get amateurs singing … and listening to each other!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured, PDF Download Tagged With: Alcatraz Island Prison, Brebeuf Extension Series, Christmas Hymns in Latin, Corde Natus Ex Parentis, Latin Christmas Carols, Medieval Christmas Hymn, Of The Father’s Love Begotten, Stepwise Motion Bass Last Updated: December 26, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The modern human being, wearied by the noisy and hectic life, through an attentive listening can find in church a restful peace which is the springboard for true prayer.”

— Dr. Joseph Lennards (1966)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.