• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Archbishop Lefebvre Pushed For Vernacular Readings?

Jeff Ostrowski · December 9, 2021

N 12 NOVEMBER 2021, Bishop Robert E. Guglielmone (Charleston, SC) shocked the world by issuing a bizarre decree which flagrantly and explicitly contradicts the unambiguous mandates of Vatican II. In addition to other weird claims, Bishop Guglielmone says that “the beauty of the Gregorian Chant” and a “sense of reverence” during the Holy Mass are “not consistent” with Vatican II. To be honest, Bishop Guglielmone seems ignorant of the documents of Vatican II; for instance, Gregorian Chant is specifically mandated—along with sacred polyphony, choral music, and the pipe organ—by the Second Vatican Council.

Nobody Is Perfect: How praiseworthy it would be for Bishop Guglielmone to admit he made a mistake and reverse course. Everyone makes mistakes! I’ve certainly been guilty of wrongheaded ideas. For example, I used to have kooky ideas about congregations singing intricate plainsong, but after decades of parish work I came to realize the Church’s traditional method makes a ton of sense. Another example of someone “getting it wrong” would be Archbishop Marcel Lefebvre, who—in the summer of 1965—strongly endorsed the use of the vernacular:

“The priest coming nearer to the faithful; communicating with them; praying and singing with them and therefore standing at the pulpit; saying the COLLECT, the EPISTLE, and the GOSPEL in their language; the priest singing in the divine traditional melodies—the Kyrie, the Gloria, the Credo—with the faithful: these are so many good reforms that give back to that part of the Mass its true finality.”(SOURCE)

It’s A Trap! The use of the vernacular (in theory) sounded like an awesome plan! Who could argue with such an idea? But it turns out the Church’s tradition of a lingua sacra had good reasons. One of the chief reformers, Dom Anselmo Albareda, attempted to remind his fellow reformers of this reality on 2 January 1953: “The unity of language in the liturgy is so great a treasure for the Church that no advantage could compensate for its demise.” Indeed, Our Savior—JESUS CHRIST—offered the Last Supper using a lingua sacra, not the vernacular. As Monsignor Francis P. Schmitt put it: “Our Lord worshiped in a language at least as dead then as Latin is now.” Even the arch-heretic Martin Luther (who founded a sect called “Lutheranism” during the Protestant Revolution) had enough sense to declare: “I in nowise desire that the Latin language be dropped from our service of worship.”

Hindsight Is 20/20: Like so many other bishops, Archbishop Lefebvre was influenced by the zeitgeist—yet when he saw the results of tampering, he changed his mind. We have spoken often of Cardinal Antonelli, who was (perhaps) the most knowledgeable source when it comes to liturgical reform. Cardinal Antonelli had been named “Secretary of the Conciliar Commission on the Liturgy” on 4 October 1962, yet changed his mind and had the courage to admit it. (Franciscan priests of that generation, such as Antonelli, tended to be extremely honest men.) Another example would be Father Louis Bouyer, the man chosen to compose “Eucharistic Prayer Number 2.” When Father Bouyer saw the results of the liturgical reforms with which he’d been deeply involved, he condemned them. He even referred to these liturgical reforms as “the pathetic creature we produced.”

What Would Come Later: Many bishops had no idea how crazy things would get. They tried to be loyal to the zeitgeist, but whoever marries the spirit of the age will find himself a widower in the next. Archbishop Heenan—in charge of what some considered the world’s most influential diocese (Westminster)—wrote to author Evelyn Waugh on 20 August 1964:

“Although a date has been set for introducing the new liturgy I shall be surprised if all the bishops will want all Masses every day to be in the new rite. We shall try to keep the needs of all in mind—Pops, Trads, Rockers, Mods, With-its, and Without-its.”

Evelyn’s Estimate: And remember, Cardinal Heenan wrote that in 1964! The really radical changes were still half a decade away! Indeed, Evelyn Waugh (d. 1966) hit the nail on the head in his response: “The distress is not caused by the modest changes in the Mass threatened in Advent but by the tone of the ‘progressives’ who seem to regard these as a mere beginning of radical changes.”

Circling Back: Bishop Guglielmone made many false statements in his decree of November 12th. I would welcome an opportunity to speak to him. We could have a cordial dialogue, and I could express how much harm is done to Catholics when bishops say: “We must obey Vatican II—and that means doing the opposite of what Vatican II said.” At this moment, I don’t have time to meticulously correct each error he made. However, I notice that Bishop Guglielmone said: “In the years following the Council, the Church has developed many changes in the liturgy, especially in the celebration of the Eucharist.” Yet, this good bishop fails to mention the unequivocal support for the Missale Antiquius by previous popes, cardinals, and bishops. Indeed, hundreds of bishops have celebrated Mass according to the Missale Antiquius over the last thirty years. In 2003, Cardinal Ratzinger (who would later be elected pope) said the following about the Traditional Latin Mass:

“I think it’s important to […] demonstrate the continuity of the Church. We are today not another Church as 500 years ago; it’s always the same Church. And what is at one time holy for the Church is always holy for the Church, and is not in another time an impossible thing.”

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured Tagged With: Archbishop Marcel Lefebvre, Cardinal Ferdinando Giuseppe Antonelli OFM, Dom Anselmo Albareda, Louis Bouyer Oratorian Priest, Monsignor Francis P Schmitt, Robert E Guglielmone, Traditionis Custodes Motu Proprio Last Updated: October 19, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    2-Voice Arr. • “Creator of the Starry Height”
    Do you direct a choir consisting of women or children only? (Some call this a “treble” choir.) Download a two-voice arrangement of Creator of the Starry Height set to the tune of IOANNES by clicking here and then scrolling to the bottom. In our times, this hymn is normally used during ADVENT, and the Latin title is: Cónditor alme síderum. It’s important to say “cónditor”—placing the accent on the antepenult—because ‘condítor’ in Latin means “one who embalms the dead.”
    —Jeff Ostrowski
    “Equal Voices” Choir Pieces
    My colleague, CORRINNE MAY, has posted some delightful compositions for equal voices: that is, choirs consisting of all men or all women. Included there are settings of the “Ave Maria” and “Tantum Ergo.” They strike me as relatively simple and not excessively lengthy. (In other words, within reach of volunteer singers.) Even better, all the scores have been made available as instant PDF downloads, completely free of charge. Bravo!
    —Jeff Ostrowski
    Typo in the “Missale Romanum” (1962)
    The 1962 MISSALE ROMANUM was a transitional missal. It was on its way to becoming the 1970 version, but wasn’t there yet. It eliminated certain duplications, downplayed the Prayers at the Foot of the Altar, expanded the role of laymen, minimized the Last Gospel, made many items optional, and so forth. Father Valentine Young spotted many typos in the 1962 MISSALE ROMANUM, especially incorrect accents. The Offertory Antiphon for this coming Sunday (OF kalendar) contains an error, citing the wrong verse from Psalm 118. It should be 118:107b, not 118:154. If you read verse 154, you’ll understand how that error crept in. [In this particular case, the error pre-dates the 1962 Missal, since the 1940s hand-missal by Father Lasance also gets it wrong.]
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The introduction of the vernacular will certainly be a great sacrifice for those who know the beauty, the power and the expressive sacrality of Latin. We are parting with the speech of the Christian centuries; we are becoming like profane intruders in the literary preserve of sacred utterance. We will lose a great part of that stupendous and incomparable artistic and spiritual thing, the Gregorian chant. We have reason indeed for regret […] We are giving up something of priceless worth.”

— Pope Paul VI

Recent Posts

  • 2-Voice Arr. • “Creator of the Starry Height”
  • PDF Download • Christmas Piece (SATB) — “Angels We Have Heard on High” with Text in Latin
  • “Equal Voices” Choir Pieces
  • A Practical Method of Projecting Solfege for Chant
  • PDF Downloads • Four (4) Simple Pieces in Harmony for Men’s Choirs

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.