• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Jesus said to them: “I have come into this world so that a sentence may fall upon it, that those who are blind should see, and those who see should become blind. If you were blind, you would not be guilty. It is because you protest, ‘We can see clearly,’ that you cannot be rid of your guilt.”

  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
  • Donate
Views from the Choir Loft

A Lesson in Chant from the Late Fr. Foster

Dr. Charles Weaver · January 31, 2021

N CHRISTMAS DAY, the renowned Vatican Latinist Fr. Reginald Foster, OCD, passed away. In addition to his work in the Latin language for four successive popes, Fr. Foster was known as a unique and extremely gifted pedagogue. Since his death, many of his former students have written elsewhere on his passionate and effective teaching. I wish I had had the benefit of studying Latin with him, but I did not. But my one encounter with him left a strong impression, which I will share here, since it has a direct bearing on our calling as musicians for the Church.

In May of 2013, the Paideia Institute sponsored a weekend event for Fr. Foster’s students in New York. At the time, I was singing at two different parishes (in both forms of the Roman Rite) in Connecticut and New York. After my evening Mass in New York, the end of a long and difficult Pentecost Sunday, the celebrant mentioned that Fr. Foster’s group was visiting the parish that evening for a Mass. I stayed in order to meet him, and eventually offered to sing some of the proper chants for the Mass.

The experience was unique. Long-time readers of the blog know that Fr. Foster was not interested in the liturgical trappings that usually go along with the concept of “the Latin Mass,” indeed he was quite opposed to the return of the Traditional Mass. Instead, this Mass was celebrated with the bare minimum of ceremony, although it was conducted entirely in Latin. Indeed, it felt very much like a vernacular Mass, since the language of the prayers and readings was all directed toward the kind of immediate comprehension that we expect when conversing among native speakers of a modern language. When I sang the sequence Veni, Sancte Spiritus, surely one of the most perfect of all melodies, I was immediately asked to sing it again, so that all those present could appreciate certain niceties of the Latin poetry.

I have written before in this space on the transcendent and magnificent power of chant, able to carry us far beyond anything that could be accomplished with words alone. Isn’t it true that the most exalted moments in our sung prayer come when the words are momentarily left behind, as in the melismas of the Gradual, or especially in the jubilus of the Alleluia? Still, Fr. Foster’s approach to that Mass forcefully reminded me that the language in which we sing was also once spoken for communication and comprehension. And of course, the Biblical and Medieval poetry, of which our chant is the vehicle, is powerful and salutary on its own.

Here is the challenge that Fr. Foster gives us, as singers of chant, we should always know what we are singing. I tell my students this in approaching any vocal music, but it is easy, when toiling in the vineyard, to tune out and let the ecstatic melody carry us away. Instead, let us strive always to know what each word means. For some people, this might involve a simple step like studying the proper texts the night before the Mass or even writing in the translations along the side (or using helpful editions that do this for you). The language of the propers is vital and comprehensible, even as we plumb its depths for new knowledge year after year. Taking the time to make sure we know exactly what we are singing can only deepen the prayerfulness of our singing. Fr. Foster did much for his students to advance the cause of the Latin language, which is so vital to what we do.

Requiescat in pace.


NOTES FROM THIS ARTICLE:

Editor’s Note:   Readers are encouraged to explore the Saint René Goupil Website, which attempts to provide verbatim vernacular translations underneath the Latin words. This idea was stolen from a 1909 German Graduale by Dr. Karl Weinmann (d. 1929), a Catholic priest who studied with Liszt’s friend, Monsignor Franz Xaver Haberl (d. 1910).

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles Tagged With: FATHER REGGIE, Fr Reginald Foster Latin Last Updated: January 31, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Dr. Charles Weaver

Dr. Charles Weaver is on the faculty of the Juilliard School, and serves as director of music for St. Mary’s Church. He lives in Connecticut with his wife and four children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Common” Responsorial Psalm?
    I try to avoid arguing about liturgical legislation (even with Catholic priests) because it seems like many folks hold certain views—and nothing will persuade them to believe differently. You can show them 100 church documents, but it matters not. They won’t budge. Sometimes I’m confronted by people who insist that “there’s no such thing” as a COMMON RESPONSORIAL PSALM. When that happens, I show them a copy of the official legislation in Latin. I have occasionally prevailed by means of this method.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 5th Sunday of Easter (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 5th Sunday of Easter (18 May 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The Communion Antiphon was ‘restored’ the 1970 Missale Romanum (a.k.a. MISSALE RECENS) from an obscure martyr’s feast. Our choir is on break this Sunday, so the selections are relatively simple in nature.
    —Jeff Ostrowski
    Communion Chant (5th Sunday of Easter)
    This coming Sunday—18 May 2025—is the 5th Sunday of Easter, Year C (MISSALE RECENS). The COMMUNION ANTIPHON “Ego Sum Vitis Vera” assigned by the Church is rather interesting, because it comes from a rare martyr’s feast: viz. Saint Vitalis of Milan. It was never part of the EDITIO VATICANA, which is the still the Church’s official edition. As a result, the musical notation had to be printed in the Ordo Cantus Missae, which appeared in 1970.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed
    When to Sit, Stand and Kneel like it’s 1962
    There are lots of different guides to postures for Mass, but I couldn’t find one which matched our local Latin Mass, so I made this one: sit-stand-kneel-crop
    —Veronica Brandt
    The Funeral Rites of the Graduale Romanum
    Lately I have been paging through the 1974 Graduale Romanum (see p. 678 ff.) and have been fascinated by the funeral rites found therein, especially the simply-beautiful Psalmody that is appointed for all the different occasions before and after the funeral Mass: at the vigil/wake, at the house of the deceased, processing to the church, at the church, processing to the cemetery, and at the cemetery. Would that this “stational Psalmody” of the Novus Ordo funeral rites saw wider usage! If you or anyone you know have ever used it, please do let me know.
    —Daniel Tucker

Random Quote

A hymn verse need not be a complete sentence, but it must have completed sense as a recognisable part of the complete sentence, and at each major pause there would be at least a “sense-pause.” Saint Ambrose and the early writers and centonists always kept to this rule. This indicates one of the differences between a poem and a hymn, and by this standard most of the modern hymns and the revisions of old hymns in the Breviary stand condemned.

— Fr. Joseph Connelly

Recent Posts

  • “Common” Responsorial Psalm?
  • A Gentleman (Whom I Don’t Know) Approached Me After Mass Yesterday And Said…
  • “For me, Gregorian chant at the Mass was much more consonant with what the Mass truly is…” —Bp. Earl Fernandes
  • “Lindisfarne Gospels” • Created circa 705 A.D.
  • “Music List” • 5th Sunday of Easter (Year C)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.