• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Christ as Creator” • Remarkable Findings in Ancient Hymns !

Jeff Ostrowski · November 5, 2020

HILE INSTRUCTING a certain lady in the faith, Fulton J. Sheen came to the lesson on the Trinity. He began by telling the lady: “The Holy Trinity is a mystery, and when I finish you won’t understand it.” After about twenty minutes, the lady said: “You’ve done a marvelous job, and now I understand the Trinity perfectly!” Sheen immediately replied: “Then I didn’t explain it correctly, because it should be a mystery.” 1 Many readers will recall Sheen’s statement while narrating a Mass filmed on Easter Sunday (1941) at Our Lady of Sorrows church in Chicago:

“The sign of the cross is made frequently by both the celebrant and the people thus recalling not only the Holy Trinity—the Father Who created us, the Son Who redeemed us, and the Holy Ghost Who sanctified us—but also the cross upon which Christ died.”

Below I demonstrate a very common theme in ancient Catholic hymns: CHRIST AS CREATOR.

Christ As Creator?

It would not be fitting for finite creatures to be capable of comprehending the nature of Almighty God. Archbishop Sheen has explained the Trinity with reference to love—and this is comforting, since our hearts require love. (The year 2020 seems particularly devoid of love, if I may say so.) Throughout the centuries, artists have attempted to depict the Most Holy Trinity; e.g. an extremely ancient picture of the Trinity looks strange in our eyes…perhaps someone like my colleague Wilfrid Jones could explain what’s going on there. Readers might recall that I recently posted 15th-century manuscript—scroll to the 2nd half of that article—wherein the Holy Ghost is depicted as a Man wearing a white Alb with green Stole:

Image Title: “Man of Sorrows Returns to the Trinitarian Throne”

Proof • From Catholic Tradition

A footnote on page 421 in the Saint Jean de Brébeuf Hymnal explains the “communicatio idiomatum” of the Most Holy Trinity. A good paraphrase of the Brébeuf footnote is given by Father Joseph Aquinas Byrnes (d. 1961), who served as a Chaplain during the First World War: “The external works of the Blessed Trinity are in common. Hence the act of creation may be ascribed to any of the three Persons, as it is here ascribed to Christ.” Saint John’s Gospel says of Christ: “All things were made by Him, and without Him was made nothing that was made.” Beginning on page 418, the Brébeuf pew edition contains numerous settings of “Rex Sempiterne Domine,” from the 5th century. (The title after 1631AD became “Rex Sempiterne Caelitum.”) Notice how this hymn—1,500 years old—refers to JESUS CHRIST as our Creator:

Beginning on page 256, the Brébeuf hymnal has numerous settings of “Jesu Nostra Redemptio,” from the 7th century. (The title after 1631AD became “Salutis Humanae Sator.”)

Beginning on page 526, the Brébeuf hymnal has numerous settings of “Vexilla Regis Prodeunt,” from the 6th century.

Beginning on page 76, the Brébeuf hymnal has numerous settings of “Auctor Beate Saeculi,” from the 18th century.

Beginning on page 4, the Brébeuf hymnal has numerous settings of “A Solis Ortus Cardine,” from the 5th century.

Beginning on page 264, the Brébeuf hymnal has numerous settings of “Jesu Redemptor Omnium,” from the 6th century. (The title before 1631AD had been “Christe Redemptor Omnium.”)

Beginning on page 180, the Brébeuf hymnal has numerous settings of “Conditor Alme Siderum,” from the 7th century. (The title after 1631AD became “Creator Alme Siderum.”)

Finally, if you look in a Roman Catholic book published in 1706AD, you will see a very free translation of the “Pange Lingua” of Saint Thomas Aquinas. This translation was reprinted many times in Catholic publications. Notice how it says: “ransom for the souls He made” speaking of Our Lord Jesus Christ.

Page 668 of the Brébeuf hymnal has a beautiful hymn by Aurelius Prudentius—a Christian Poet who died in 413AD—which is called “Corde Natus Ex Parentis.” One of the verses says: Ipse jussit et creata, dixit ipse et facta sunt… (“By His Word was all created; He commanded and ’twas done…”) Saint John’s Gospel (1:10), speaking of JESUS CHRIST, says the following: In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit. (“He was in the world, and the world was made by Him, and the world treated Him as a stranger.”)

Many other ancient hymns contained in the Brébeuf hymnal could be cited when it comes to CHRIST AS CREATOR. For example, cf. the first verse of “Audi Benigne Conditor,” a 6th century hymn by Pope Saint Gregory the Great, which starts on page 88 in the Brébeuf hymnal. Another hymn from the 6th century is “Pange Lingua” (by Bishop Fortunatus), and its 4th stanza says: Missus est ab arce Patris | Natus, orbis Cónditor. (“This world’s Creator left His Father…”) See also verse 3 of “Quem Terra Pontus Aethera” and verse 1 of “O Gloriosa Domina.” Indeed, the list of examples is practically endless.

Holy Ghost As Creator

Here’s a Roman Catholic Hymnal from 1807 printed in America that refers to the Holy Ghost as our Creator:

The Brébeuf hymnal actually shows photographs of the ancient (Roman Catholic) Primers, which are extremely rare. Anyone interested in hymnody should immediately pick up a copy of the Brébeuf pew edition, if for no other reason than the photographs of a Roman Catholic Primer—in English and Latin—from 1599AD !!!

Permit me to close with “Cónditor 2 Alme Síderum” from a Medieval manuscript, which is marvelous in its beauty:


NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   If you have not read Sheen’s explanation of the Holy Trinity (“The Divine Romance”), I highly recommend it. He draws a brilliant analogy to the human mind, as well as answering Plato’s question (four centuries before Christ): “If there is but one God, whom does He love?”

2   I included the correct accent, because “condítor”—accented on the penultimate syllable—means somebody who embalms dead bodies!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles, Featured Tagged With: Christ as Creator, Jean de Brebeuf Hymnal Last Updated: May 13, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Download • “Offertory” for this Sunday
    This coming Sunday, 12 October 2025, is the 28th Sunday in Ordinary Time (Year C). Its OFFERTORY ANTIPHON (PDF) is gorgeous, and comes from the book of Esther, as did the ENTRANCE CHANT last Sunday. Depending on a variety of factors, various hand-missals (all with Imprimatur) translate this passage differently. For instance, “príncipis” can be rendered: King; Prince; Lion; or Fierce lord. None is “more correct” than another. It depends on what each translator wants to emphasize and which source text is chosen. All these pieces of plainsong are conveniently stored at the blue-ribbon feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Why A “Fugue” Here?
    I believe I know why this plainsong harmonizer created a tiny fugue as the INTRODUCTION to his accompaniment. Take a look (PDF example) and tell me your thoughts about what he did on the feast of the Flight of Our Lord Jesus Christ into Egypt (17 February). And now I must go because “tempus fugit” as they say!
    —Jeff Ostrowski
    “Reminder” — Month of October (2025)
    Those who don’t sign up for our free EMAIL NEWSLETTER miss important notifications. Last week, for example, I sent a message about this job opening for a music director paying $65,000 per year plus benefits (plus weddings & funerals). Notice the job description says: “our vision for sacred music is to move from singing at Mass to truly singing the Mass wherein … especially the propers, ordinaries, and dialogues are given their proper place.” Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski
    “Canonic” • Ralph Vaughan Williams
    Fifty years ago, Dr. Theodore Marier made available this clever arrangement (PDF) of “Come down, O love divine” by P. R. Dietterich. The melody was composed in 1906 by Ralph Vaughan Williams (d. 1958) and named in honor of of his birthplace: DOWN AMPNEY. The arrangement isn’t a strict canon, but it does remind one of a canon since the pipe organ employs “points of imitation.” The melody and text are #709 in the Brébeuf Catholic Hymnal.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

Let us ponder the incontrovertible fact that Eucharistic Adoration in the Ordinary Form (“Novus Ordo”) is always and everywhere celebrated “ad orientem.” Why, then, is there such opposition to Mass being celebrated in that way, which is actually stipulated by the 1970 Missal rubrics?

— A Benedictine Monk (2013)

Recent Posts

  • Every Diocesan Music Commission Should Do This
  • Exclusive Interview • “Púeri Cantóres” President
  • PDF Download • “Offertory” for this Sunday
  • The Real Miracle of Gregorian Chant
  • Why A “Fugue” Here?

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.