• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Why is a Raven Like a Writing Desk?

Jeff Ostrowski · July 30, 2016

N “ALICE IN WONDERLAND,” author Lewis Carroll created a riddle which, by design, had no solution: “Why is a raven like a writing desk?” But fans pressed him relentlessly for an answer, so he thought up a solution to quiet them: “Because it can produce a few notes, though they are very flat; and it is nevar put with the wrong end in front!” Unfortunately, Carroll’s editors “corrected” his spelling of NEVER, spoiling his solution (“Raven” spelled backwards).

It sounds like Carroll’s editors had a little bit of piccoluomini in them … we’ve often talked about the liturgical “experts” who tried to be smarter than everybody else. Many were scandalized by the sloppy methods of the reformers. For example, Cardinal Antonelli (Concilium Secretary before Bugnini) wrote:

“The Consilium is merely an assembly of people, many of them incompetent, and others well advanced on the road to novelty. The discussions are extremely hurried. Discussions are based on impressions and the voting is chaotic. […] Many of those who have influenced the reform […] have no love, and no veneration of that which has been handed down to us. They begin by despising everything that is actually there. This negative mentality is unjust and pernicious, and unfortunately, Paul VI tends a little to this side. They have all the best intentions, but with this mentality they have only been able to demolish and not to restore.”

The reformers wanted to restore the “pristine” forms of liturgy, yet moved the Sequence before the Alleluia, even though the Sequence developed as something which comes after the Alleluia as even its very name reminds us!   A much more serious abuse was their treatment of the poetic texts in which the meter was destroyed for ideological reasons. Further reading on those two examples can be found here:

      * *  Why was the Sequence moved? — Full Documentation

      * *  Destruction of Rhymes in Sequences — Cf. Section 2 of 3


The Vatican II reforms, however, were not the first Roman liturgical decisions to bother some Catholics. As I noted in 2012, it’s interesting to read the private correspondence of Adrian Fortescue, writing to Stanley Morison on 24 November 1919:

“To them it is not the history nor the development of rites that matter a bit, it is the latest decision of the Congregation of Rites. These decisions are always made by a crowd of dirty little Monsignori at Rome in utter ignorance of the meaning or reason of anything. To the historian their decisions are simply disgusting nonsense, that people of my kind want simply to ignore.”

PEOPLE HAVE BEGUN TO LOOK more critically at the reforms of Vatican II, and this is a good thing. If there were abuses in the past, let’s correct them! Rome did exactly that in the early 2000s, when ICEL was completely reformed. 1

One of the curious things about the Reform was a tendency toward “change for change’s sake.” Even before Vatican II, this tendency could be found. Cardinal Antonelli wrote the following about Cardinal Anselmo Albareda (a member of the Consilium):

“Father Albareda was of the same mind. He stressed that what was required by the principles of reform, even if at times costly, obliged that the present situation be suspended, even if everybody was attached to it.”   [!!!]

My humble opinon: If everyone is attached to it, leave it alone!


This article originally appeared on 28 April 2014. It has not been altered.



NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   Publications by ICEL were called by the Vatican “dangerous to the faith” in the late 1990s, and that’s why Rome completely overhauled the organization. For more on the ICEL Psalter, see Reform of the Reform: A Perspective.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF • “Music List” (4th Sunday of Advent)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 21 December 2025, which is the 4th Sunday of Advent (Year A). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is the famous “Roráte Coeli” and the fauxbourdon setting of the COMMUNION is exquisite. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • Our Lady of Guadalupe (12 Dec.)
    The Responsorial Psalm may be downloaded as a PDF file (organist & vocalist) for 12 December, which is the Feast of Our Lady of Guadalupe. When it comes to the formulary for this Mass, it’s astounding how infrequently it’s included in official books. Prior to Vatican II, one had to search through “supplemental material” printed in the back of hand-missals and graduals. But since 1970, the feast is virtually nonexistent. According to the UNIVERSAL KALENDAR, 12 December is the “Feast of Saint Jane Frances De Chantal, Religious” (Die 12 decembris: S. Ioannæ Franciscæ de Chantal, religiosæ). Why should that feast overpower Our Lady of Guadalupe? In the United States, OLG is celebrated—and I’d assume in Mexico, Central America, South America, and Canada—but, as I said, the Propria Missae are virtually impossible to locate. I possess only three books which mention this feast.
    —Jeff Ostrowski
    Simplified Accompaniment (Advent Hymn)
    Many organists are forced to simultaneously serve as both CANTOR and ACCOMPANIST. In spite of what some claim, this can be difficult. I invite you to download this simplified organ accompaniment (PDF) which in the Father Brébeuf Hymnal is hymn #661: “Come, Thou Long-Expected Jesus” (for ADVENT). I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 2,900 times in a matter of hours—so there appears to be interest.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski
    Pope Leo XIV on Sacred Music
    On 5 December 2025, Pope Leo XIV made this declaration with regard to liturgical music.
    —Corpus Christi Watershed
    “Translations Approved for Liturgical Use”
    According to the newsletter for USSCB’s Committee on Divine Worship dated September 1996, there are three (3) translations of the Bible which can be used in the sacred liturgy in the United States. You can read this information with your own eyes. It seems the USCCB and also Rome fully approved the so-called NRSV (“New Revised Standard Version”) on 13 November 1991 and 6 April 1992 but this permission was then withdrawn in 1994.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

Benedict XVI in particular felt it was wrong to prohibit the celebration of Mass in the ancient rite in parish churches, as it is always dangerous to corner a group of faithful so as to make them feel persecuted and to inspire in them a sense of having to safeguard their identity at all costs in the face of the “enemy.”

— Archbishop Georg Gänswein

Recent Posts

  • PDF • “Music List” (4th Sunday of Advent)
  • PDF Download • “Santo Santo Santo”
  • Crucial Tips • “Teaching Children How to Sing”
  • Soloists in Gregorian Chant?
  • PDF • Our Lady of Guadalupe (12 Dec.)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.