• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Ridiculously Awesome Sanctus You’ve Never Heard

Jeff Ostrowski · February 2, 2016

HEN I FIRST ENCOUNTERED Guerrero’s SANCTUS & HOSANNA, I wasn’t impressed; but then I began to look deeper. I noticed how Guerrero places the ancient chant “Beata Mater” as a Trope in the Soprano, then—to add variety—moves it to the Alto. Scholars are divided on whether, in fact, the Trope would have been sung. 1 It turns out the marvelous melody we mentioned earlier was taken from the end of the chant—how cool is that?

I recorded all the voice parts myself to give an idea how it sounds:

    * *  PDF Download • Guerrero SANCTUS & HOSANNA


The second half of the SANCTUS is based on that same motif. Those Renaissance composers certainly did appreciate “order and structure” in their compositions, and that’s part of what makes their music so great. 2

We don’t spend time denigrating the work of others on this blog. That being said, it is obscene for today’s “liturgical” composers to offer their works as substitutes for composers like Guerrero, Victoria, Nanini, and Palestrina. Comparing them would be like comparing my bank account to Michael Jordan’s—but judge for yourself! Sing through the Tenor line. Sing through the Alto line. See for yourself how dazzling Guerrero can be!

This is the 1st Section only. I hope to add the 2nd Section (“Benedictus”) soon. 3

REHEARSAL VIDEOS :

EQUAL VOICES : YouTube   •   Mp3 Audio

SOPRANO : YouTube   •   Audio

ALTO : YouTube   •   Audio

TENOR : YouTube   •   Audio

BASS : YouTube   •   Audio




NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   We have very little information about the precise way this music would have been performed. People have all kinds of hypotheses—for example, regarding whether instruments would have been used—but things get hairy when you ask them “How did you arrive at your conclusion?” I have no trouble believing that the text of this Trope would have been sung. On the other hand, secular songs were also included in such scores, and I’m not sure those would have been sung. Here’s what a famous musicologist told me recently:

Such an inclusion of the text of a source of a cantus firmus is often seen in the fifteenth and early sixteenth centuries. In manuscripts I’ve seen in color, these texts are often red—so maybe “sing the black, think the red.” Stranger things have been done, but I doubt that they would have sung the text of the song.

In any event, we are not allowed to sing Tropes in the Extraordinary Form. That’s why I added the text in italics.

2   By the way, Guerrero has a distinct compositional style, and several of his traits are shown in this Mass setting: penchant for canons; “sneaking in” voices on odd beats, outlining tritones, and even skips of a seventh (over a rest).

3   At the conclusion of the “Benedictus,” the same HOSANNA is sung.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Francisco Guerrero Composer, Missa Beata Mater Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Spectacular Communion Setting!
    The FAUXBOURDON setting of the Communion for the Baptism of the Lord (which will occur this coming Sunday) strikes me as quite spectacular. The verses—composed by the fifth century Christian poet, Coelius Sedulius—come from a long alphabetical acrostic and are deservedly famous. The feast of the LORD’S BAPTISM was traditionally the octave day of Epiphany, but in the 1962 kalendar it was made ‘more explicit’ or emphasized. The 1970 MISSALE ROMANUM elevated this feast even further.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Sunday, 11 January)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Feast of the Baptism of the Lord (SUNDAY, 11 January 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The FAUXBOURDON verses for the Communion Antiphon—to say nothing of the antiphon itself—are breathtaking. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the monumental feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    Epiphany Hymn • “New 2-Voice Arrangement”
    The Von Trapp Family Singers loved a melody that was featured heavily (perhaps even “too heavily”) in the Brébeuf Hymnal. It goes by many names, including ALTONA, VOM HIMMEL HOCH, and ERFURT. If you only have one man and one woman singing, you will want to download this arrangement for two voices. It really is a marvelous tune—and it’s especially fitting during the season of Christmas and Epiphany.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of January (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “In Paradisum” in English
    We always sing the IN PARADISUM in Latin, as printed on this PDF score. I have an appallingly bad memory (meaning I’d be a horrible witness in court). In any event, it’s been brought to my attention that 15 years ago I created this organ accompaniment for the famous and beautiful ‘IN PARADISUM’ Gregorian chant sung in English according to ‘MR3’ (Roman Missal, Third Edition). If anyone desires such a thing, feel free to download and print. Looking back, I wish I’d brought the TENOR and BASS voices into a unison (on B-Natural) for the word “welcome” on the second line.
    —Jeff Ostrowski
    What does this mean? “Pre-Urbanite”
    Something informed critics have frequently praised vis-à-vis the Saint Jean de Brébeuf Hymnal is its careful treatment of the ancient hymns vs. the “Urbanite” hymns. This topic I had believed to be fairly well understood—but I was wrong. The reason I thought people knew about it is simple; in the EDITIO VATICANA 1908 Graduale Romanum (as well as the 1913 Liber Antiphonarius) both versions are provided, right next to each other. You can see what I mean by examining this PDF file from the Roman Gradual of 1908. Most people still don’t understand that the Urbanite versions were never adopted by any priests or monks who sang the Divine Office each day. Switching would have required a massive amount of effort and money, because all the books would need to be changed.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Unfortunately there are few organists or singers nowadays whose knowledge of Latin is sufficient to enable them to follow easily the meaning of the liturgical texts.”

— Monsignor Charles E. Spence (18 Dec. 1952)

Recent Posts

  • Spectacular Communion Setting!
  • Now That You’re Shunning Bad Hymns … Stop Announcing Them!
  • Bach’s Psychotically Awesome Walking Bassline
  • A Simple Way to Utilize Handbells
  • Fulton J. Sheen • “24-Hour Catechism”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.