• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

What does Cicero have to do with the Breviary?

Guest Author · April 16, 2018

Editor’s Note: We were delighted to receive this (unsolicited) guest submission from a young college student. This subject is of particular interest to the committee creating the Saint Jean de Brébeuf Hymnal—a publication doing something unique and remarkable with the ancient hymn texts. Therefore, if you like this topic, fasten your seat belts!


89505 Pope Urban VIII HEN POPE Emeritus Benedict XVI promulgated Summorum Pontificum ten years ago, he expressed a hope that the celebration of both forms of the Roman Rite would be an opportunity for the two forms to mutually enrich each other. To some extent, this hope has borne fruit. There is a relatively small but growing movement to celebrate Mass in the Ordinary Form maintaining elements from the Extraordinary Form that are compatible with the 1969 rubrics, such as facing ad orientem and maintaining priestly digits. I think many who have attended such Masses would agree with me that these elements truly “enrich” the Ordinary Form. But could the Ordinary Form enrich the Extraordinary? Enter the Italian Renaissance.

The Renaissance was a revolution that was not only artistic but also linguistic. At the time, Latin was the universal language of educated Europeans. At the same time that artists looked to Greco-Roman models for inspiration, humanist scholars began to eschew the lexical and grammatical features that characterized Patristic Latin and instead to turn to pre-Christian Rome. The most extreme of these scholars even refused to use any word or grammatical construction not found in the writings of Cicero. Caesar and Livy were not good enough for them. Not all went to such extremes, but the humanists generally agreed that Christian writings could not be the standard of “good Latin.”

In 1623, Maffeo Barberini was elected pope and took the name Urban VIII. Himself a classical scholar by training, he was troubled that liturgical hymns did not always follow ancient rules of grammar or poetry composition. Accordingly, he set a group of Latin scholars to the task of rewriting the hymns of the Roman Breviary. They made approximately 952 “corrections” to the ancient hymns, and two verses from the Breviary hymn “Rex Sempiterne” illustrate the difference in style:

Ancient Version|
UI MUNDI in primórdio
Adam plasmásti hóminem:
Cui tuae imágini
Vultum dedísti símilem.

3. Quem diábolus decéperat
Hostis humáni géneris:
Cujus tu formam córporis
Assúmere dignátus es.

Ancient Version|
2. At the beginning of the world
you made the man Adam
to whom you gave a countenance
similar to your image;

3. Whom the devil, the enemy
of the human race, had deceived;
and whose form of body
you deigned to assume.

1632 Edition|
ASCÉNTE qui mundo faber
Imáginem vultus tui
Tradens Adámo, nóbilem
Limo jugásti spíritum.
.

3. Cum livor et fraus daémonis
Foedásset humánum genus,
Tu, carne amíctus, pérditam
Formam refórmas ártifex.
.

1632 Edition|
2. When the world began
You created Adam and gave him
the image of Your own likeness,
joining a soul of noble destiny
with slime of the earth.

3. But when an envious, deceitful enemy
had covered mankind with the filth of sin,
You clothed Yourself in man’s flesh and,
a creator once again, gave man
back the beauty he had lost.


Immediately, there was an outcry. Some of these hymns were over a millennium old, and many Catholics were unhappy to be replacing hymns written by Church Fathers with hymns written by Latin scholars. All monastic orders that had been allowed to maintain their own breviaries after Trent uniformly rejected the new hymns. However, diocesan clergy had never been allowed to use the Breviarium Monasticum and were required to pray the Breviarium Romanum, which after 1632 contained Urban VIII’s revised hymns. Until 1985.

By the time the Liturgy of the Hours was promulgated in 1985, it was universally acknowledged that Urban VIII’s reforms had not been a good idea. Accordingly, the new LOTH eliminated them and officially restored the ancient hymns to the liturgy. 1 However, since those who pray the new Liturgy of the Hours generally do so in the vernacular, these hymns have gone largely unacknowledged, except by those monastic orders, such as the Carthusians, who pray the Breviarium Monasticum anyway and therefore never gave up the ancient hymns in the first place.

Now, the rubrics do not allow “mixing and matching” in the liturgy. Clergy must either pray the 1961 Breviary with Urban VIII’s hymns or the 1985 Breviary. Here is where my proposal comes in: wouldn’t it be wonderful if the ancient hymns could be restored to the Extraordinary Form, allowing those who are loath to give up the more complete psalter of the 1961 Breviary to sing hymns written by St Ambrose and St Gregory the Great? In this case, perhaps the post-Vatican II liturgical reforms could truly be a source of enrichment.


We hope you enjoyed this guest article by Miss Sophia Decker.



Photo: “Urban VIII Consecrates St Peter’s Basilica”



NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   It should be noted that the Vatican II restoration under Dom Anselmo Lentini also modified the ancient hymn texts in a reprehensible way. If mutual enrichment is to occur, the “corrections” by Lentini’s team must be fixed. This fact is probably overlooked because the Urbanite revisions have been condemned so universally, and the 1891 quote from M. Ulysse Chevalier sums up the matter succinctly: “The Jesuits have spoiled the work of Christian antiquity, under pretext of restoring the hymns in accordance with the laws of metre and elegant language.” —Ed.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Typo in the “Missale Romanum” (1962)
    The 1962 MISSALE ROMANUM was a transitional missal. It was on its way to becoming the 1970 version, but wasn’t there yet. It eliminated certain duplications, downplayed the Prayers at the Foot of the Altar, expanded the role of laymen, minimized the Last Gospel, made many items optional, and so forth. Father Valentine Young spotted many typos in the 1962 MISSALE ROMANUM, especially incorrect accents. The Offertory Antiphon for this coming Sunday (OF kalendar) contains an error, citing the wrong verse from Psalm 118. It should be 118:107b, not 118:154. If you read verse 154, you’ll understand how that error crept in. [In this particular case, the error pre-dates the 1962 Missal, since the 1940s hand-missal by Father Lasance also gets it wrong.]
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 30th in Ordinary Time (Year C)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 26 October 2025, which is the 30th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the top-notch feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    Little Encouragement?
    In the Gospel, our Savior tells about 10 lepers who were healed. Only one went back to give thanks. Precious few express gratitude, yet many have endless energy to complain. For that reason, I deeply appreciate receiving messages like the following, which arrived a few days ago (about the parish where I direct in Michigan): “Last Sunday, a couple I knew from Grand Rapids was at Mass at 10:00 a.m. I got a chance to talk to them after Mass. I wanted to let you know what they said about the choir. They were absolutely floored by our sound!!!!! They both said they could continuously listen to our choir and the beauty of it. They asked me: “Do you always sound like that?” And they were also very surprised at how packed the church was. They said it was nice for them to be in such a full church. I just thought you would be interested to know their thoughts about our choir.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Abbat Pothier’s great accomplishment is having returned to the Catholic world—along with the traditional melody—the traditional way of performing it. The foundations laid by this providential man have been accepted by all those who practice Gregorian chant.”

— Dr. Peter Wagner (Commissionis Pontificiæ Gregorianæ Membrum)

Recent Posts

  • Typo in the “Missale Romanum” (1962)
  • “Music List” • 30th in Ordinary Time (Year C)
  • “Our Father” • Musical Setting?
  • Little Encouragement?
  • Children’s Repertoire • Mueller’s Recommendations

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.