• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Medieval Latin Catholics Sometimes Sang In Greek?

Jeff Ostrowski · August 5, 2013

N A RECENT ARTICLE, I mentioned that Latin has undergone many changes through the centuries. Looking at Medieval Latin, it’s not always easy to know what constitutes a true “error.” See, for example, Fr. Fortescue on the vocative of “Agnus” (The Mass: A Study of the Roman Liturgy, 1912, p. 388).

Speaking of scribal errors, the following is a passage by Dr. Peter Wagner (1865-1931), a celebrated scholar of Gregorian chant, member of Pope Pius X’s Commission to create the Editio Vaticana, and founder of the Gregorian Academy in Fribourg (the city where we took the Solemn Mass photographs for the Campion Missal):

Manuscripts of non-Roman origin but of the Roman Liturgy confirm the use of Greek chant in the Latin Church. Not infrequently we find the Greek Gloria and Credo (usually written in Latin character); I refer to Cod. S. Gall. 381, 382; the MS. 9449 of the National Library at Paris etc. Also at S. Blasien in the Black Forest the Gloria was sung both in Latin and Greek. A troper of Montauriol even has the Greek Sanctus and Agnus Dei provided with neums. The above mentioned Paris MS. (it belongs to the 11th century) has a number of chants in the Greek language for the Mass of Pentecost, in addition to which the Codex 1235 nouv. acquis. of the same Library, of the 12th century, indicates for the Circumcision the Alleluia verse Dies sanctificatus in Greek. The scribes seldom knew Greek, and so these renderings of Greek texts in Latin characters teem with mistakes of every kind. In the Paris MS. 9449 the Introit Spiritus Domini, which is provided with rich tropes, is followed by the subjoined text (fol. 49): “Natis thos o theos ke dios corpis this tesan ey extri autu kepye thosan oy me sontes autu a proposo tu autu. Gratias agamus alme Trinitatis semper. Pneupma tu kyrriu. Doxa patri ke yo ke ayo pneumati. Ke nim Kea im ke ystus oco nathon oeo non amen. Pneuma tu kyrriu eplyros empti oygumenu alleluja. Keu thu tbo tho sin craton panta tin nosin akyiphonis alleluia, alleluia, alleluia.”   [source]

The reader might appreciate “seeing with his own eyes” what Dr. Wagner is talking about. To see the Gloria, Pater Noster, and Credo from Cod. S. Gall. 381, click on the upper right image. To see the Gloria and Pater Noster from Cod. S. Gall. 382 (also mentioned by Dr. Wagner above), click here:

Y THE WAY, most people realize the church in Rome originally prayed in Greek (sometime before 350AD). Later on, this Greek liturgy seems to have been translated into Latin. The 1962 Missal contains Greek for Good Friday and, of course, the Kyrie Eleison toward the beginning of Mass. However, the Kyrie Eleison was added to the Western Rite centuries later (perhaps 700AD?) — it is not a remnant from the original Greek Mass, as far as we can tell. The Greek prayers on Good Friday, however, seem to be a vestige of the original Greek liturgy, which is pretty cool.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Download • Introit (2nd Sn. Ord.)
    This coming Sunday, 18 January 2026, is the 3rd Sunday in Ordinary Time (Year A). The ENTRANCE CHANT is set according to the fourth mode, which sounds ‘serious’ or ‘dark’ or ‘haunting’ or ‘mysterious’—and its English adaptation corresponds to the authentic version (“Omnis terra adóret”) found in the GRADUALE ROMANUM. In this rehearsal video (click here) I attempt to sing the melody while simultaneously accompanying myself on the organ. I encourage you to print off the organ accompaniment (PDF) and play through it, because the harmonies are delightful.
    —Jeff Ostrowski
    Spectacular Communion Setting!
    The FAUXBOURDON setting of the Communion for the Baptism of the Lord (which will occur this coming Sunday) strikes me as quite spectacular. The verses—composed by the fifth century Christian poet, Coelius Sedulius—come from a long alphabetical acrostic and are deservedly famous. The feast of the LORD’S BAPTISM was traditionally the octave day of Epiphany, but in the 1962 kalendar it was made ‘more explicit’ or emphasized. The 1970 MISSALE ROMANUM elevated this feast even further.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Sunday, 11 January)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Feast of the Baptism of the Lord (SUNDAY, 11 January 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The FAUXBOURDON verses for the Communion Antiphon—to say nothing of the antiphon itself—are breathtaking. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the monumental feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of January (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
    I admire the harmonization of “Adeste Fideles” by David Willcocks (d. 2015), who served as director of the Royal College of Music (London, England). In 2025, I was challenged to create a simplified arrangement for organists incapable of playing the authentic version at tempo. The result was this simplified keyboard arrangement (PDF download) based on the David Willcocks version of “O Come All Ye Faithful.” Feel free to play through it and let me know what you think.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “In Paradisum” in English
    We always sing the IN PARADISUM in Latin, as printed on this PDF score. I have an appallingly bad memory (meaning I’d be a horrible witness in court). In any event, it’s been brought to my attention that 15 years ago I created this organ accompaniment for the famous and beautiful ‘IN PARADISUM’ Gregorian chant sung in English according to ‘MR3’ (Roman Missal, Third Edition). If anyone desires such a thing, feel free to download and print. Looking back, I wish I’d brought the TENOR and BASS voices into a unison (on B-Natural) for the word “welcome” on the second line.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Much of the reordering [in 1970] of the pieces of the Roman Gradual seems arbitrary and useless; nevertheless, with some exceptions, it does not affect the shape of the service, since like pieces are exchanged for like.”

— Dr. William Peter Mahrt

Recent Posts

  • “Sacred Music Journal” Editor Sings w/ Our Choir
  • PDF Download • Introit (2nd Sn. Ord.)
  • PDF • “Dr. Adrian Fortescue: Priest & Musician”
  • Can This Weird Warmup Put Your Voice in Good Placement?
  • PDF Download • “Outrageously Rare” Feder Missal (Latin, French, & English) — 3,290 pages!

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.