• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Thoughts on the “English” Method of Hymn-Printing

Jeff Ostrowski · January 30, 2025

ITHOUT QUESTION, converts add much to the Catholic Faith. They often possess a ‘zeal’ which is inspiring. On the other hand, some converts bring with them erroneous liturgical ideas. For example, those who were raised Protestant often say: “One must never omit verses of a hymn, because hymns tell a story.” This demonstrates a profound ignorance of hymnody history. Leaving aside obvious examples—such as “Tantum Ergo” and “O Salutaris Hostia” (which are both fragments)—the fact is, many of the finest hymns are excerpts from much longer hymns. As Dr. Adrian Fortescue wrote in 1913: “Many breviary hymns are really only fragments of very long compositions.”

Singing Method • Another Protestant error has to do with the way hymns are printed on the page. Remember that hardly any Protestant services include the Proprium Missae (although some ‘high’ Anglicans do). As a result, many Protestants grow up repeating the same hymns over and over, year after year. Because they sing the same hymns over and over again, they can get away with the so-called “English method” of printing hymns, where text and music are separated:

*  PDF Download • The so-called “ENGLISH METHOD”

Observing such a layout, you might well ask: “How can anyone sight-read the TENOR, ALTO, or BASS part when the music is found on a different page?” The answer: It’s impossible, unless you grew up singing that hymn over and over.1 Anyone who’s worked in a real parish, however, realizes Catholic don’t have every hymn memorized—nor should they.

The Solution • Because the Brébeuf Hymnal was created by Catholic musicians and priests with years of experience working in real parishes, its editors took the position—which is correct—that not every Catholic has every hymn memorized. Notice how every single verse is conveniently written-out in the Brébeuf Hymnal accompaniment volumes and CHORAL SUPPLEMENT:

Dr. Mahrt • The late Dr. William Mahrt famously noted that Catholics in the United States only know three hymns: Holy God, We Praise Thy Name (“Te Deum”); Immaculate Mary (Lourdes Hymn); and Hail, Holy Queen Enthroned Above (“Salve Regina”). But a healthy parish music program is one in which “new” excellent hymns are introduced from time to time. The wise organist will play the melody as a ‘prelude’ for several weeks before it’s introduced. In one of his public lectures, Dr. Mahrt complained about the OPENING HYMNS sung at major Anglican cathedrals, because they often paired a text from one book with a melody from another. Dr. Mahrt complained: “I’m usually so busy trying to (somehow) hold both books that I miss the entire procession…” Some people might say: “Well, if Dr. Mahrt were a better musician he’d have no difficulty with the English method of hymn notation.” But such an assertion is false—as I’ve explained above.

The Lazy Way • Publishers can save literally thousands of man-hours by “stacking” lyrics. Before computers, that was the only method possible. That’s why 99% of old hymnals only include 2-3 verses for each hymn. But unless one already has all the lyrics (for every verse) memorized, it’s quite inconvenient to read from a “stacked” score. For the organist who simultaneously serves as CANTOR, it’s virtually impossible (unless one already has all the lyrics memorized). That’s one reason hymns are often performed so poorly. Here is how “stacked” lyrics look:

Any Advantages? • As far as I can tell, there’s only one advantage of the so-called “English” method of printing hymns: viz. it makes appreciating the poetry easier. However—as I have explained—it makes singing ALTO, TENOR, or BASS impossible (unless it’s a hymn one has sung over and over for years). Fifty-six years before the Brébeuf Catholic Hymnal was created, the Abbey of Solesmes realized the indisputable advantages of writing out each verse … and did precisely that in their famous LIBER USUALIS, even though all those hymns are unison only.

Final Thoughts • Having returned to JESUS CHRIST, Saint Augustine wrote: “Late have I loved Thee, O beauty so ancient and yet so new!” I’ve encountered women who have taught kindergarten for more than four decades, and they have a special vocation. They joyfully repeat the same things each year to an incoming class. I need to work on becoming more patient—because I sometimes grow tired of repeating the same thing over and over again.

Therefore, let me be absolutely clear: For those who work in real parishes, the Brébeuf method (writing out each verse) is immensely superior to any other method I’ve seen. This is especially true vis-à-vis the so-called “English” method of printing, which only works if the person has sung a particular hymn over and over. Many Protestant denominations don’t use the Proprium Missae from the GRADUALE ROMANUM. As a result, many repeat the same hymns over and over again for years. But I’ve argued that a healthy music program will introduce excellent hymns that are unfamiliar from time to time. Each year, our website garners millions of unique hits, and each year I toss out the same challenge: viz. I will call the participant on Zoom and give him a hymn with lyrics he’s not seen before. Then, as he attempts to play the keyboard while simultaneously singing each very, it will become obvious which method produces better results: the “stacked” method vs. the Brébeuf method (writing out each verse). As of 3 February 2025, no one has accepted my challenge—but I haven’t given up hope!

Let me know if you think I’m off the mark! … although musicians never disagree about anything, right? 😉

1 If anyone wants to prove me wrong, please let me know! I will call you on Zoom and provide a hymn you’ve never seen before. If you can successfully sight-read the alto, tenor, or bass part I’ll gladly give you a million dollars!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Keyboard Accompaniment Brebeuf Hymnal, O Salutaris Hostia, Tantum Ergo Sacramentum, The English Method of Hymn-Printing Last Updated: March 6, 2025

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Reminder” — Month of January (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Sunday, 11 January)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Feast of the Baptism of the Lord (SUNDAY, 11 January 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The FAUXBOURDON verses for the Communion Antiphon—to say nothing of the antiphon itself—are breathtaking. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the monumental feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    Epiphany Hymn • “New 2-Voice Arrangement”
    The Von Trapp Family Singers loved a melody that was featured heavily (perhaps even “too heavily”) in the Brébeuf Hymnal. It goes by many names, including ALTONA, VOM HIMMEL HOCH, and ERFURT. If you only have one man and one woman singing, you will want to download this arrangement for two voices. It really is a marvelous tune—and it’s especially fitting during the season of Christmas and Epiphany.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “In Paradisum” in English
    We always sing the IN PARADISUM in Latin, as printed on this PDF score. I have an appallingly bad memory (meaning I’d be a horrible witness in court). In any event, it’s been brought to my attention that 15 years ago I created this organ accompaniment for the famous and beautiful ‘IN PARADISUM’ Gregorian chant sung in English according to ‘MR3’ (Roman Missal, Third Edition). If anyone desires such a thing, feel free to download and print. Looking back, I wish I’d brought the TENOR and BASS voices into a unison (on B-Natural) for the word “welcome” on the second line.
    —Jeff Ostrowski
    What does this mean? “Pre-Urbanite”
    Something informed critics have frequently praised vis-à-vis the Saint Jean de Brébeuf Hymnal is its careful treatment of the ancient hymns vs. the “Urbanite” hymns. This topic I had believed to be fairly well understood—but I was wrong. The reason I thought people knew about it is simple; in the EDITIO VATICANA 1908 Graduale Romanum (as well as the 1913 Liber Antiphonarius) both versions are provided, right next to each other. You can see what I mean by examining this PDF file from the Roman Gradual of 1908. Most people still don’t understand that the Urbanite versions were never adopted by any priests or monks who sang the Divine Office each day. Switching would have required a massive amount of effort and money, because all the books would need to be changed.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

Benedict XVI in particular felt it was wrong to prohibit the celebration of Mass in the ancient rite in parish churches, as it is always dangerous to corner a group of faithful so as to make them feel persecuted and to inspire in them a sense of having to safeguard their identity at all costs in the face of the “enemy.”

— Archbishop Georg Gänswein

Recent Posts

  • Fulton J. Sheen • “24-Hour Catechism”
  • “Reminder” — Month of January (2026)
  • Hymn Translation • “Was Dr. John Mason Neale the Greatest of All Time?”
  • PDF • “Music List” (Sunday, 11 January)
  • August 1970 • “Graduale Simplex Doc” (12 pages)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.