• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Leaked Document! • Comparison Chart—New Responsorial Psalms (“Abbey Psalms & Canticles”)

Jeff Ostrowski · August 30, 2024

OR A NUMBER of years, I was involved with a project commissioned by the world’s largest Catholic publisher. It required a meticulous comparison between the 1950 Holy Week (sometimes erroneously called “pre-55”) and the version found in the 1962 books. During that process, something became crystal clear: viz. many who claim to be “experts” on the old Holy Week are ignorant of its basic facts—in particular what specifically was changed and what remained the same. Worse, these same folks have the audacity to claim they “hate and detest” the 1962 version. This phenomenon has been described by a very smart priest as the I don’t know what it is but I hate it syndrome. I’ll return to this theme in a moment.

(1 of 4) NAB Bible Translation • I’m the last person on earth who’d defend the English translation known as the NEW AMERICAN BIBLE (NAB). If memory serves, the NAB never uses the word “soul”—making certain Biblical passages into gobbledygook. Such tampering is iniquitous. The NAB also tried to adopt language that’s “overly colloquial” or “super casual”—and the results are frequently damnable. Examples might include the FIRST READING for the 22nd Sunday in Ordinary Time (Year A) or the GOSPEL for the 14th Sunday in Ordinary Time (Year B).1

(2 of 4) NAB Bible Translation • That having been said, when it comes to the NAB, certain online authors unwittingly manifest the ‘syndrome’ we spoke of earlier. In other words, they attack the NAB without understanding what it is they’re attacking.

(3 of 4) NAB Bible Translation • For example, many musicians claim the NAB Responsorial Psalms are “horrible” compared to the GRAIL PSALTER, or the so-called “Revised” Grail, or the Abbey Psalms And Canticles translation. A quick review: the Abbey Psalms And Canticles will (supposedly) be part of the new USA Lectionary which will (supposedly) arrive circa 2029. Some people also refer to the Abbey Psalms And Canticles as the “Revised-Revised Grail.” [I do realize all this is absurdly confusing … but please don’t shoot the messenger.]

(4 of 4) NAB Bible Translation • Is it really true the NAB is “horrendous” compared to the Abbey Psalms And Canticles translation? Well, the entire Abbey Psalms And Canticles Psalter was leaked a few years back. Here’s a brief comparison chart:

*  PDF Download • COMPARISON CHART
—NAB vs. the so-called Abbey Psalms And Canticles (“Revised-Revised Grail”).

Can anybody even tell which is which?

Conclusions • My colleague, CORRINNE MAY, correctly pointed out that I often do a poor job ending my articles. Therefore, let me provide a few concluding thoughts. The NAB has supposedly been “provisional” for a long time. For more than a decade, the USCCB pretended it was going to replace the NAB Responsorial Psalms with the so-called “revised” GRAIL PSALTER (whose rights are administered by a non-Christian company). Whatever you want to call such shenanigans—“head fake” or “dirty trick” or “misunderstanding” or whatever—the NAB Responsorial Psalms were never replaced. Currently, for a number of years we’ve been assured the Abbey Psalms And Canticles are going to replace the NAB Responsorial Psalms. At the same time, the USCCB is careful to say the Abbey Psalms And Canticles translation is “provisional.” That is to say, they reserve the right to make future changes for any reason (or for no reason at all). My question is simple: Why do we continue to play these games?

1 This isn’t to claim or assert that vernacular translations before Vatican II were above reproach, as Monsignor Knox demonstrated in his masterly treatise, On Englishing The Bible (1949), which was inexplicably published under multiple titles (including Trials Of A Translator).

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Abbey Psalms and Canticles, I do not know what it is but I love it, Monsignor Ronald Knox Traditional Mass, NAB deletes the word SOUL, New Lectionary Edition USA, Old Holy Week, Pius XII Holy Week, Pre-1954 Holy Week, Pre-1955 Holy Week, Restore the '54, Revised Grail Psalter USCCB GIA, Trials of a Translator 1949 Last Updated: September 5, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Dr. Mahrt explains the ‘Spoken’ Propers
    In 1970, the Church promulgated a new version of the Roman Missal. It goes by various names: Ordinary Form, Novus Ordo, MISSALE RECENS, and so on. If you examine the very first page, you’ll notice that Pope Saint Paul VI explains the meaning of the ‘Spoken Propers’ (which are for Masses without singing). A quote by Dr. William P. Mahrt is also included in that file. The SPOKEN PROPERS—used at Masses without music—are sometimes called The Adalbert Propers, because they were created in 1969 by Father Adalbert Franquesa Garrós, one of Hannibal Bugnini’s closest friends (according to Yves Chiron).
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (1st Sunday of Advent)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 30 November 2025, which is the 1st Sunday of Advent (Year A). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is quite memorable, and the fauxbourdon setting of the COMMUNION is exquisite. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • Christ the King Sunday
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 23 November 2025, which is the 34th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. In the 1970 Missal, this Sunday is known as: Domini Nostri Jesu Christi Universorum Regis (“Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe”). As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the magnificent feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Translations Approved for Liturgical Use”
    According to the newsletter for USSCB’s Committee on Divine Worship dated September 1996, there are three (3) translations of the Bible which can be used in the sacred liturgy in the United States. You can read this information with your own eyes. It seems the USCCB and also Rome fully approved the so-called NRSV (“New Revised Standard Version”) on 13 November 1991 and 6 April 1992 but this permission was then withdrawn in 1994.
    —Corpus Christi Watershed
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

On 12 March 1908, Feast of St. Gregory the Great, the complete publication of the “Graduale” was issued by the Vatican Press. That very day, Dom Pothier solemnly presented the first copy to the Holy Father. Pius X wished to be the first to see the new book; he opened it at random, at page 128 of the supplement “pro aliquibus locis”—the Introit of the new Feast of Our lady of Lourdes. The Pope sang it with perfect taste to the last note.

— A witness of the papal audience writing circa 1915

Recent Posts

  • “Translations Approved for Liturgical Use”
  • “Sacred Music Pilgrimage to Italy” with Grace Feltoe
  • Dr. Mahrt explains the ‘Spoken’ Propers
  • PDF • “Music List” (1st Sunday of Advent)
  • Kid’s Repertoire • “Jeffrey’s 3 Recommendations”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.