• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Saint Dunstan Hymnal” (158 pages)

Jeff Ostrowski · May 24, 2024

OW CLOSE ARE Anglicans to us, in terms of their religious practices? The answer is: It depends. Some Anglicans pray the Rosary every day and fervently believe in a doctrine resembling Transubstantiation. Other Anglicans have female ‘priests’ and openly endorse immorality. Some Anglicans (such as Dr. John Mason Neale) were physically assaulted by other Anglicans because they started adopting beliefs that were “too Catholic.”

Winfred Douglas (1 of 3) • I strongly suspect that Charles Winfred Douglas (d. 1944) was more of a “High Church” Anglican. He produced a book of Gregorian hymn accompaniments for the organ. We took the trouble to scan it, and today release a PDF version (see below) of its 158 pages. The accompaniments are well done but old-fashioned, suffering from a lack of common tones between chords. As a result, the accompaniments are somewhat “bumpy” or “jagged” or “choppy.”

Winfred Douglas (2 of 3) • For myself, this book by Douglas is most valuable owing to its English translations. I’m always in search of elegant and fresh translations of ancient Latin hymns. One superb contemporary hymn-writer is Father Dominic Popplewell, FSSP, who’s translated many Gregorian hymns. Consider the 4th verse of Verbe, égal au Très, a hymn by Jean Racine (d. 1699) based on Consors Paterni Luminis (see below). My friends, this is sacral language! And notice his sophisticated internal rhymes:

4. O Father, Son and Spirit, God alone,
The Holy One, the Word, their Bond divine,
Our fervent prayer attend, whose empires own
Nor rise nor term, and self-illumined shine.

My choir (which consists 100% volunteers) sang that piece at Mass last week:

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Winfred Douglas (3 of 3) • Several English translations seem unique to this book. Consider the compelling English translation by Winfred Douglas of “Te Sæculorum Principem.” The Latin version was composed in 1925—when the FEAST OF CHRIST THE KING was instituted—by Fr. Vittorio Genovési (d. 1967), hymnographer of the Congregation of Rites from 1942 until his death.1 One reason I said that Winfred Douglas was probably a “high” Anglican is that he includes Eucharistic texts such as Adoro Te Devote, Latens Deitas. I believe you’ll want to download all 158 pages of this book, which I find fascinating:

*  PDF Download • SAINT DUNSTAN HYMNAL (158 pages) [14MB]
—Plainsong Hymns with Accompaniments, from the Manuscripts of Winfred Douglas (Anglican).

Tunes in the Saint Dunstan Hymnal:

M A solis ortus cardine
M Ad cœnam Agni providi
M Adoro te devote
M Aeterna caeli gloria
M Aeterne rerum Conditor
M Ales diei nuntius
M Angularis fundamentum
M Annue Christe
M Antra deserti teneris
M Audi benigne Conditor
M Aurea luce
M Aurora lucis rutilat
M Ave, maris stella
M Ave, verum Corpus
M Beata nobis gaudia
M Bone Pastor
M Caeli Deus sanctissime
M Christe, Redemptor omnium, conserva
M Christe, Redemptor omnuim, ex Patre
M Christe, sanctorum
M Claro Paschali gaudio
M Conditor alme siderum
M Cor, arca legem continens
M Corde natus ex Parentis
M Cultor Dei, memento
M Custodes hominum
M Deus Creator omnium
M Deus, tuorum militum
M Dies irae
M Divinum mvsterium
M Doctor egregie
M Ecce iam noctis
M Ex more docti mystico
M Exsultet caelum laudibus
M Fortem virili pectore
M Hostis Herodes impie
M Hujus obtentu
M Immense caeli Conditor
M Iste Confessor
M Iste, quem laeti
M Jam, Christe, sol justitiae
M Jam Christus astra ascenderat
M Jam lucis orto sidere
M Jam toto subitus
M Jesu, corona celsior
M Jesu, corona Virginum Jesu, decus angelicum
M Jesu, nostra redemptio
M Laetabundus
M Lauda Sion
M Lucis Creator optime
M Lustris sex qui jam peractis
M Martyrae Dei qui unicum
M Nocte surgentes (1)
M Nocte surgentes (2)
M Nunc Sancte nobis Spiritus
M O filii et filiae
M O gloriosa Domina
M O lux beata Trinitas
M O nimis felix
M O salutaris hostia
M O sola magnarum urbium
M Pange lingua gloriosi
M Pater superni luminis
M Petrus beatus
M Primo dierum omnium
M Quicumque Christum quaeritis
M Rector potens, verax Deus
M Rerum Deus tenax vigor
M Rex gloriose Martyrum
M Sacris solemniis
M Sanctorum meritis
M Splendor Paternae gloriae
M Stabat Mater dolorosa
M Tantum ergo sacramentum
M Te, Joseph, celebrent
M Telluris ingens Conditor
M Te lucis ante terminum
M Templi sacratas pande
M Te saeculorum Principem
M Tibi, Christe, splendor Patris
M Tristes erant Apostoli
M Tu, Trinitatis Unitas
M Urbs Jerusalem beata
M Ut queant laxis
M Veni, Creator Spiritus
M Veni, Sancte Spiritus
M Verbum supernum prodiens
M Vexilla Christus inclyta
M Vexilla Regis prodeunt
M Victimae Paschali
M Virgo virginum praeclara
M Vox clara ecce intonat
M ANTIPHON: “Ego sum panis”

1 Certain online authors sometimes claim the sacred liturgy was never changed until the 1960s. That’s actually not true. The FEAST OF CHRIST THE KING is a case in point. That feast was created in 1925. It’s not ancient at all. Traditionally, the “kingship” of our Savior had been celebrated at the Epiphany. Online authors who pine for the “pristine” liturgy that existed before Vatican II often don’t know what they’re talking about; e.g. the 19th-century liturgical calendar was virtually unrecognizable compared to the 1962 calendar.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: A solis ortus cardine, Ad Cenam Agni Providi, Adoro Te Devote, Aeterna Caeli Gloria, Antra Deserti Teneris, Jesu Corona Celsior, John Mason Neale, Winfred Douglas Last Updated: May 24, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Typo in the “Missale Romanum” (1962)
    The 1962 MISSALE ROMANUM was a transitional missal. It was on its way to becoming the 1970 version, but wasn’t there yet. It eliminated certain duplications, downplayed the Prayers at the Foot of the Altar, expanded the role of laymen, minimized the Last Gospel, made many items optional, and so forth. Father Valentine Young spotted many typos in the 1962 MISSALE ROMANUM, especially incorrect accents. The Offertory Antiphon for this coming Sunday (OF kalendar) contains an error, citing the wrong verse from Psalm 118. It should be 118:107b, not 118:154. If you read verse 154, you’ll understand how that error crept in. [In this particular case, the error pre-dates the 1962 Missal, since the 1940s hand-missal by Father Lasance also gets it wrong.]
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 30th in Ordinary Time (Year C)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 26 October 2025, which is the 30th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the top-notch feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    Little Encouragement?
    In the Gospel, our Savior tells about 10 lepers who were healed. Only one went back to give thanks. Precious few express gratitude, yet many have endless energy to complain. For that reason, I deeply appreciate receiving messages like the following, which arrived a few days ago (about the parish where I direct in Michigan): “Last Sunday, a couple I knew from Grand Rapids was at Mass at 10:00 a.m. I got a chance to talk to them after Mass. I wanted to let you know what they said about the choir. They were absolutely floored by our sound!!!!! They both said they could continuously listen to our choir and the beauty of it. They asked me: “Do you always sound like that?” And they were also very surprised at how packed the church was. They said it was nice for them to be in such a full church. I just thought you would be interested to know their thoughts about our choir.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Unfortunately, on the one hand a deadly error in judgment placed the official leadership of this committee into the hands of a man who—though generous and brave—was not very knowledgeable: Cardinal Lercaro. He was utterly incapable of resisting the maneuvers of the mealy-mouthed scoundrel that the Neapolitan Vincentian, Bugnini, a man as bereft of culture as he was of basic honesty, soon revealed himself to be.”

— ‘Fr. Louis Bouyer, an important member of the Consilium’

Recent Posts

  • PDF Downloads • Four (4) Simple Pieces in Harmony for Men’s Choirs
  • Typo in the “Missale Romanum” (1962)
  • “Music List” • 30th in Ordinary Time (Year C)
  • “Our Father” • Musical Setting?
  • Little Encouragement?

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.