• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

We’re a 501(c)3 public charity established in 2006. We have no endowment, no major donors, no savings, and run no advertisements. We exist solely by the generosity of small donors.

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Saint Dunstan Hymnal” (158 pages)

Jeff Ostrowski · May 24, 2024

OW CLOSE ARE Anglicans to us, in terms of their religious practices? The answer is: It depends. Some Anglicans pray the Rosary every day and fervently believe in a doctrine resembling Transubstantiation. Other Anglicans have female ‘priests’ and openly endorse immorality. Some Anglicans (such as Dr. John Mason Neale) were physically assaulted by other Anglicans because they started adopting beliefs that were “too Catholic.”

Winfred Douglas (1 of 3) • I strongly suspect that Charles Winfred Douglas (d. 1944) was more of a “High Church” Anglican. He produced a book of Gregorian hymn accompaniments for the organ. We took the trouble to scan it, and today release a PDF version (see below) of its 158 pages. The accompaniments are well done but old-fashioned, suffering from a lack of common tones between chords. As a result, the accompaniments are somewhat “bumpy” or “jagged” or “choppy.”

Winfred Douglas (2 of 3) • For myself, this book by Douglas is most valuable owing to its English translations. I’m always in search of elegant and fresh translations of ancient Latin hymns. One superb contemporary hymn-writer is Father Dominic Popplewell, FSSP, who’s translated many Gregorian hymns. Consider the 4th verse of Verbe, égal au Très, a hymn by Jean Racine (d. 1699) based on Consors Paterni Luminis (see below). My friends, this is sacral language! And notice his sophisticated internal rhymes:

4. O Father, Son and Spirit, God alone,
The Holy One, the Word, their Bond divine,
Our fervent prayer attend, whose empires own
Nor rise nor term, and self-illumined shine.

My choir (which consists 100% volunteers) sang that piece at Mass last week:

To access this hymn’s media in the Brébeuf Portal, click here.

Winfred Douglas (3 of 3) • Several English translations seem unique to this book. Consider the compelling English translation by Winfred Douglas of “Te Sæculorum Principem.” The Latin version was composed in 1925—when the FEAST OF CHRIST THE KING was instituted—by Fr. Vittorio Genovési (d. 1967), hymnographer of the Congregation of Rites from 1942 until his death.1 One reason I said that Winfred Douglas was probably a “high” Anglican is that he includes Eucharistic texts such as Adoro Te Devote, Latens Deitas. I believe you’ll want to download all 158 pages of this book, which I find fascinating:

*  PDF Download • SAINT DUNSTAN HYMNAL (158 pages) [14MB]
—Plainsong Hymns with Accompaniments, from the Manuscripts of Winfred Douglas (Anglican).

Tunes in the Saint Dunstan Hymnal:

M A solis ortus cardine
M Ad cœnam Agni providi
M Adoro te devote
M Aeterna caeli gloria
M Aeterne rerum Conditor
M Ales diei nuntius
M Angularis fundamentum
M Annue Christe
M Antra deserti teneris
M Audi benigne Conditor
M Aurea luce
M Aurora lucis rutilat
M Ave, maris stella
M Ave, verum Corpus
M Beata nobis gaudia
M Bone Pastor
M Caeli Deus sanctissime
M Christe, Redemptor omnium, conserva
M Christe, Redemptor omnuim, ex Patre
M Christe, sanctorum
M Claro Paschali gaudio
M Conditor alme siderum
M Cor, arca legem continens
M Corde natus ex Parentis
M Cultor Dei, memento
M Custodes hominum
M Deus Creator omnium
M Deus, tuorum militum
M Dies irae
M Divinum mvsterium
M Doctor egregie
M Ecce iam noctis
M Ex more docti mystico
M Exsultet caelum laudibus
M Fortem virili pectore
M Hostis Herodes impie
M Hujus obtentu
M Immense caeli Conditor
M Iste Confessor
M Iste, quem laeti
M Jam, Christe, sol justitiae
M Jam Christus astra ascenderat
M Jam lucis orto sidere
M Jam toto subitus
M Jesu, corona celsior
M Jesu, corona Virginum Jesu, decus angelicum
M Jesu, nostra redemptio
M Laetabundus
M Lauda Sion
M Lucis Creator optime
M Lustris sex qui jam peractis
M Martyrae Dei qui unicum
M Nocte surgentes (1)
M Nocte surgentes (2)
M Nunc Sancte nobis Spiritus
M O filii et filiae
M O gloriosa Domina
M O lux beata Trinitas
M O nimis felix
M O salutaris hostia
M O sola magnarum urbium
M Pange lingua gloriosi
M Pater superni luminis
M Petrus beatus
M Primo dierum omnium
M Quicumque Christum quaeritis
M Rector potens, verax Deus
M Rerum Deus tenax vigor
M Rex gloriose Martyrum
M Sacris solemniis
M Sanctorum meritis
M Splendor Paternae gloriae
M Stabat Mater dolorosa
M Tantum ergo sacramentum
M Te, Joseph, celebrent
M Telluris ingens Conditor
M Te lucis ante terminum
M Templi sacratas pande
M Te saeculorum Principem
M Tibi, Christe, splendor Patris
M Tristes erant Apostoli
M Tu, Trinitatis Unitas
M Urbs Jerusalem beata
M Ut queant laxis
M Veni, Creator Spiritus
M Veni, Sancte Spiritus
M Verbum supernum prodiens
M Vexilla Christus inclyta
M Vexilla Regis prodeunt
M Victimae Paschali
M Virgo virginum praeclara
M Vox clara ecce intonat
M ANTIPHON: “Ego sum panis”

1 Certain online authors sometimes claim the sacred liturgy was never changed until the 1960s. That’s actually not true. The FEAST OF CHRIST THE KING is a case in point. That feast was created in 1925. It’s not ancient at all. Traditionally, the “kingship” of our Savior had been celebrated at the Epiphany. Online authors who pine for the “pristine” liturgy that existed before Vatican II often don’t know what they’re talking about; e.g. the 19th-century liturgical calendar was virtually unrecognizable compared to the 1962 calendar.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: A solis ortus cardine, Ad Cenam Agni Providi, Adoro Te Devote, Aeterna Caeli Gloria, Antra Deserti Teneris, Jesu Corona Celsior, John Mason Neale, Winfred Douglas Last Updated: May 24, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Urgent! • We Desperately Need Funds!
    A few days ago, the president of Corpus Christi Watershed posted this urgent appeal for funds. Please help us make sure we’re never forced to place our content behind a paywall. We feel it’s crucial that 100% of our content remains free to everyone. We’re a tiny 501(c)3 public charity, entirely dependent upon the generosity of small donors. We have no endowment and no major donors. We run no advertisements and have no savings. We beg you to consider donating $4.00 per month. Thank you!
    —Jeff Ostrowski
    “Booklet of Eucharistic Hymns” (16 pages)
    I was asked to create a booklet for my parish to use during our CORPUS CHRISTI PROCESSION on 22 June 2025. Would you be willing to look over the DRAFT BOOKLET (16 pages) I came up with? I tried to include a variety of hymns: some have a refrain; some are in major, others in minor; some are metered, others are plainsong; some are in Spanish, some are in Latin, but most are in English. Normally, we’d use the Brébeuf Hymnal—but we can’t risk having our congregation carry those heavy books all over the city to various churches.
    —Jeff Ostrowski
    “Yahweh” in church songs?
    My pastor asked me to write a weekly column for our parish bulletin. The one scheduled to run on 22 June 2025 is called “Three Words in a Psalm” and speaks of translating the TETRAGRAMMATON. You can read the article at this column repository. All of them are quite brief because I was asked to keep within a certain word limit.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed
    When to Sit, Stand and Kneel like it’s 1962
    There are lots of different guides to postures for Mass, but I couldn’t find one which matched our local Latin Mass, so I made this one: sit-stand-kneel-crop
    —Veronica Brandt
    The Funeral Rites of the Graduale Romanum
    Lately I have been paging through the 1974 Graduale Romanum (see p. 678 ff.) and have been fascinated by the funeral rites found therein, especially the simply-beautiful Psalmody that is appointed for all the different occasions before and after the funeral Mass: at the vigil/wake, at the house of the deceased, processing to the church, at the church, processing to the cemetery, and at the cemetery. Would that this “stational Psalmody” of the Novus Ordo funeral rites saw wider usage! If you or anyone you know have ever used it, please do let me know.
    —Daniel Tucker

Random Quote

“The Chasuble, or upper garment, represents the purple garment which the soldiers put upon Jesus Christ, and the heavy cross that He carried on His blessed shoulders to Mount Calvary.”

— Guide for the Laity (1875)

Recent Posts

  • Urgent! • We Desperately Need Funds!
  • PDF Download • “Polyphonic Extension” (Kevin Allen) for Gloria III
  • “Booklet of Eucharistic Hymns” (16 pages)
  • PDF Download • “Text by Saint Francis of Assisi” (choral setting w/ organ: Soprano & Alto)
  • “Yahweh” in church songs?

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up