• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

A Couple of Recent Podcast Appearances

Dr. Charles Weaver · May 4, 2024

T HAS BEEN an exceptionally busy semester of teaching for me. I took on a few extra music history classes while a colleague is on maternity leave. It brings me such joy to teach this subject, especially because these classes have mostly dealt with sixteenth- and seventeenth-century music, and most of my students have had very little exposure to such things. There’s nothing quite like introducing Monteverdi’s music to a bunch of college freshmen who have never heard it before.

It also means that my writing here, never very frequent in any case, has slowed to a trickle while I tend to my teaching duties. There is so much I would like to write about, and I haven’t found the time. Today, however, I would like to at least draw our readers’ attention to a couple of recent podcasts I have appeared on.

The first is a conversation I had with Mark Emerson Donnelly. There is a kind of interesting story about how I met Mark. I was in Vancouver, BC one summer about a decade ago to teach at a summer course put on by the Lute Society of America. Since we had arrived on the weekend, I was there on a Sunday, and I, naturally, made my way to the local FSSP apostolate to hear Mass. During the Mass, I sang along on the congregational ordinary well enough that someone near me insisted on introducing me to the choirmaster, who happened to be Mark. We instantly hit it off, and I even ended up attending their choir rehearsal that week, while he and his family came to a guitar recital that I gave at the workshop. We’ve been in touch off and on in the years since. He’s a very good and enthusiastic teacher of Gregorian chant in the Solesmes style, and he’s done a lot of work with the monks of Clear Creek and is also affiliated with the ongoing Laus in Ecclesia series of textbooks. He has recently started a Youtube series about chant, which you can find here. If you are interested in some practical tips about incorporating that style of singing into your parish choir, you might enjoy his content. I had a conversation with Mark recently on his channel, and he is releasing the conversation in multiple parts. Parts 1 and 2 are already up.

The other podcast I was on recently is Dr. Jennifer Donelson-Nowicka’s Square Notes. I’m sure our listeners will be familiar with this show, now in its sixth season. The show has featured some really interesting interviews; perhaps my favorite is the episode about Mary Berry from last season. I’ve actually been on the show five times now. My most recent appearance is here. The topic is how one might integrate the scholarly study of chant with the spiritual and liturgical life of a Church musician. One thing I discuss there is why one ought to learn as much as one can about how the editions we sing from come about. This is also leading up to a class I’m teaching this summer at the Catholic Institute of Sacred Music. Perhaps you sing from the Vatican Edition, or from the Liber, or from the Graduale Triplex or the Graduale Novum. It’s always worthwhile learning more about how those things came to be and why they differ from each other.

After this podcast came out, I got some interesting pushback from a student for saying, in the course of this conversation, that one really ought to sing the propers in a schola every week in order to be able to study chant well as a scholarly subject. That seems like a topic for another post, when I have more time to think about it, but I have a few initial thoughts. The issue is somewhat related to the distinction of emic versus etic perspectives in anthropology and related fields. My student’s is a good one, because, as he said, presumably I as a music theory teacher don’t feel that I need to be able to play a Beethoven concerto in order to teach about it at school. This has led me to ask myself, why do I feel differently about chant? Can I clarify my thinking?

It goes without saying thaat someone ought to be able to lecture or teach or write about chant, but isn’t there something true about the idea that one has to actually live with and in the liturgy in order to be able to do an excellent job teaching about the chant or describing it? Is it perhaps, that chant is a sacramental? That much of what makes it special and gives it its particular power is not able to be abstracted and removed from its proper context in the prayer life of the singer, at least not without depriving it of something essential?

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Carmen Gregorianum, Gregorian Chant Last Updated: May 4, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Dr. Charles Weaver

Dr. Charles Weaver is on the faculty of the Juilliard School, and serves as director of music for St. Mary’s Church. He lives in Connecticut with his wife and four children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“No living writer possesses a greater command over the English language than Msgr. Knox, but in this instance one cannot help feeling that he has allowed his virtuosity to get the better of him, and, in his anxiety to shield the holy of holies from vulgar intrusion, produced a text that would either pass over the listener’s head as completely as the original Latin, or else leave him groping so long after the meaning that he would be quite unable to keep pace with the officiating priest.”

— Dr. Herbert Patrick Reginald Finberg (University of Leicester)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.