• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Update (25 April) • “Forthcoming Spanish Hymnal”

Jeff Ostrowski · April 25, 2024

HE FOREMOST scholar of the early 20th century was FATHER ADRIAN FORTESCUE—England’s “PPP” (Peerless Polyglottic Polymath). Fortescue died in 1923, the same year as Abbat Joseph Pothier, the greatest Gregorianist since Guido d’Arezzo. When it comes to the subject of vernacular hymnody, it’s said that Abbat Pothier was shocked and dismayed when shown the doggerel found in some American hymnals. For his part, Father Fortescue wrote on 25 March 1916: “In nothing are English Catholics so poor as in vernacular hymns. The real badness of most of our popular hymns, endeared, unfortunately, to the people by association, surpasses anything that could otherwise be imagined. When our people have the courage to break resolutely with a bad tradition, there are unworked mines of religious poetry in the old hymns that we can use in translations. If we do, there will be an end of the present odd anomaly, that, whereas our liturgical hymns are the finest in the world, our popular ones are easily the worst.” And Father Francis Brunner 1 wrote something similar in 1953: “Catholics in America have been the heirs of a sentimental and subjective hymn tradition that, for some reason or other, has taken a deep and fast hold on the fancy of the average person. And no one has yet had the courage to do anything about the problem that is thus created.”

New Spanish Hymnal (1 of 3) • When the Brébeuf Catholic Hymnal appeared, the problem of good hymns in English was solved—once and for all. One of the main authors for the Church Music Association of America Blog declared (6/10/2022) that the Brébeuf Hymnal “has no parallel and not even any close competitor.” But what about good hymns in Spanish?

New Spanish Hymnal (2 of 3) • We believe that Latino Catholics have been treated—broadly speaking—with contempt by the Catholic Church. They have been given “garbage” music with shoddy lyrics and uninspired, tedious, syncopated melodies. Indeed, many Spanish songs used in Catholic churches mindlessly repeat the same words over and over again.

New Spanish Hymnal (3 of 3) • Recently, we revealed details vis-à-vis a new Spanish hymnal. I won’t repeat everything that has already been said. As of this moment, the collection has not been given a title. Nor has any “date of publication” been announced—but exciting progress is being made each day. Indeed, this Spanish hymnody project has been decades in the making!

Consider this example, recorded yesterday morning:

Here’s the direct URL link.

English Translation for that Hymn:

1. Eternal king of the blessed,
creator of all things and the Father’s
co-equal Son from all eternity,
when the world was at its beginning

2. You created Adam and gave him
the image of Your own likeness,
joining a soul of noble destiny
with slime of the earth.

3. But when an envious, deceitful enemy
had covered mankind with the filth of sin,
You clothed Yourself in man’s flesh
and, a creator once again, gave man back
the beauty he had lost.

4. Once You were born of a virgin.
Now from from the tomb,
You command us, buried in sin,
to rise with You from the dead.

5. As our eternal shepherd
You wash Your flock in the
waters of baptism, where souls
are cleansed and sins are buried.

6. And as our redeemer, fastened to the
cross that we ought to have suffered,
You gave Your blood to the last drop
as the price of our salvation.

7. That You, O Jesus, may be
the unending paschal joy of their minds,
from the dreadful death of misdeeds
free those reborn to life.

8. To God the Father be glory,
and to the Son who from the dead
arose, and to the Paraclete,
unto everlasting ages.

Archbishop Bagshawe • One of the translators featured in the Brébeuf Catholic Hymnal was an Oratorian priest who became a bishop: viz. Edward Bagshawe (d. 1915). Verse six is particularly beautiful, and here’s how it was rendered by Bagshawe:

Thou—though to us the Cross was due—
Wast nailed upon its sacred wood,
And for salvation’s price didst give,
Unsparingly Thy Precious Blood.

1 Rev. Francis A. Brunner, C.SS.R. was Professor of Theology at Saint Joseph’s College in Kirkwood, Missouri. This priest-musician is remembered primarily for his English translation of Father Josef A. Jungmann’s enormously lengthy Missarum Sollemnia. Ten years ago, CORPUS CHRISTI WATERSHED scanned that book and made it available as a free PDF file.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Archbishop Bagshawe Roman Catholic Bishop of Nottingham, Carmen Gregorianum, Josef A Jungmann Missarum Sollemnia, Missarum Sollemnia, Rev Fr Adrian Fortescue Liturgy, Spanish Hymnal for Catholics Last Updated: April 17, 2025

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    💲 5.00 💵
    Our tiny 501(c)3 nonprofit organization exists solely by generous readers who donate $5.00 per month. We have no endowment; we have no major donors; we run no advertisements; we have no savings. A donor wrote to us: “I so appreciate all you do and have done, and your generosity is unprecedented. I am honored to be able to make a monthly contribution.” Another monthly donor says: “Thank you for everything CC Watershed does. We are able to add so much solemnity to Holy Mass due to the resources made available here.” Can you spare a few dollars each month to help us survive?
    —Corpus Christi Watershed
    Dom Pothier • Photo from 1904
    Dom Paul Cagin, in a 1904 publication (L’oeuvre de Solesmes dans la restauration du chant grégorien) made sure to include a beautiful image of Dom Pothier, the legendary abbot of St-Wandrille. Also shown is a very young Dom André Mocquereau. Auguste Pécoul—considered the spiritual “son” of Abbat Prosper Guéranger of Solesmes—wrote as follows on 24 June 1901: “To forestall any confusion, let us remember that there is just one Gregorian notation—that restored, according to the ancient manuscripts, by the eminent Abbot of Saint-Wandrille, Dom Pothier.” ✠
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “3-Voice Motet” (Father De Laet)
    I believe 99% of our readers will recognize this hymn tune. Perhaps Father Edgard De Laet should have called it a ‘hymn’ instead of a ‘motet for three voices’—but he’s technically correct, since MOTET is defined as: “a short piece of sacred choral music, typically polyphonic and unaccompanied.” The even verses are for three voices, as you will see if you download the PDF score at #20245. The odd verses may be song a cappella SATB or unison with organ.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Chart • “Plainsong Rhythm”
    I will go to my grave without understanding the lack of curiosity so many people have about the rhythmic modifications made by Dom André Mocquereau. For example, how can someone examine this single sheet comparison chart and at a minimum not be curious about the differences? Dom Mocquereau basically creates a LONG-SHORT LONG-SHORT rhythmic pattern—in spite of enormous and overwhelming manuscript evidence to the contrary. That’s why some scholars referred to his method as “Neo-Mensuralist” or “Neo-Mensuralism.”
    —Jeff Ostrowski
    “Reminder” — Month of January (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
    I admire the harmonization of “Adeste Fideles” by David Willcocks (d. 2015), who served as director of the Royal College of Music (London, England). In 2025, I was challenged to create a simplified arrangement for organists incapable of playing the authentic version at tempo. The result was this simplified keyboard arrangement (PDF download) based on the David Willcocks version of “O Come All Ye Faithful.” Feel free to play through it and let me know what you think.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

They were not ashamed to lay their hands on Sedulius, on Prudentius, on St. Ambrose himself. Only in one or two cases does some sense of shame seem to have stopped their nefarious work. They left “Ave maris stella,” “Jam lucis orto sidere,” and St. Thomas Aquinas’s hymns alone (they would have made pretty work of “Sacris solemniis”). In 1629 their mangled remnants were published.

— Rev’d Adrian Knottesford Fortescue (25 March 1916)

Recent Posts

  • 💲 5.00 💵
  • Dom Pothier • Photo from 1904
  • PDF Chart • “Plainsong Rhythm”
  • PDF • “3-Voice Motet” (Father De Laet)
  • PDF Download • “Hymn for 2 Voices”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.