• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

(Advent, 2nd Sunday) • Introit “Pópulus Sion” Sung According to the Official Rhythm

Jeff Ostrowski · December 6, 2023

AVING ORDERED the bishops to appoint in each diocese “a special commission of persons truly competent in the matter, to whom they will entrust the duty of watching over the music performed in the churches in whatever way may seem most advisable,” Pope Saint Pius X continued: “this commission will insist on the music being not only good in itself, but also proportionate to the capacity of the singers, so that it may be always well executed.” This papal injunction jibes with my suggestion that we should sing the official edition the way it was intended to be sung by its creators and avoid esoteric and confusing rhythmic modifications.

The Official Rhythm • I have argued that CARMEN GREGORIANUM (“Gregorian Chant”) does not require highly specialized training. Rather, it’s the inheritance of all Catholics. That being said, rehearsal videos can speed up the process. The following rehearsal video—for the Second Sunday of Advent—I recorded yesterday for my volunteer choir:

Here’s the direct URL link.

Unthinkable Antiquity • There are many reasons Catholics should sing, honor, and elevate Carmen Gregorianum during celebrations of the sacred liturgy. One of them is the absolutely astounding fact that these same melodies go back at least 1,400 years. We can hardly do better than to join in the same melodies sung by Catholic saints throughout history. Here is the INTROIT for the second Sunday of advent as it appears in Düsseldorf-11|1393, a manuscript created circa 1393AD:

Reciting Tone • That melody is almost note-for-note what we have in the EDITIO VATICANA. However, the first section seems transposed higher by a whole step, thereby emphasizing the “tenor” or “reciting tone” or “dominant” of Mode VII. It’s not easy to tell what the ‘correct’ variant might be because each monastery put their own twist on things. One of the most important manuscripts (MONTPELLIER H. 159) is closer to the EDITIO VATICANA version, as you can see by Finn Hansen’s transcription:

Rhythmic Signs?

Copyright For Rhythmic Signs? • Before the advent of GABC (“Gregorio”), people seeking to reproduce Carmen Gregorianum had to use something called the MEINRAD FONTS. Those who downloaded them were told: “While the pitches of Latin chant belong to the tradition, the interpretation with various rhythmic marks by the monks of Solesmes or by others is under their copyright.” In 2006, Jeffrey Tucker paid a fee to the United States copyright office and found out the claim by MEINRAD FONTS was false: the Solesmes rhythmic signs cannot be copyrighted because American law doesn’t allow people to copyright generic shapes like commas and horizontal lines. Jeffrey Tucker revealed the letter from the United States copyright office (signed by Denise D. Garrett on 4 October 2006) in an article dated 11 October 2006. Mr. Tucker later published an article going into detail about the fruits of his investigation.

The Mind Of Pius X • What are we to make of the rhythmic symbols, added by Dom Mocquereau? When we observe them side-by-side against the official rhythm the results are so astounding I can’t believe I sang from them for 20+ years. In terms of what POPE SAINT PIUS X thought about them, nothing could be more clear-cut and explicit than the the famous Martinelli Letter (18 February 1910) by Sebastiano Cardinal Martinelli (d. 1918), who served as PREFECT for the Congregation of Sacred Rites under Pius X. Cardinal Martinelli’s letter needs no explanation; it speaks for itself. Furthermore, the president of the Vatican Commission on Gregorian Chant, appointed by POPE SAINT PIUS X, wrote in January of 1906:

These rhythmic signs, easily confused with the traditional notes … bring about a grave alteration of the melody. Moreover, these supplementary signs have nothing traditional about them, nor have they any exact relation with the well known Romanian signs of the Saint Gall manuscripts of which they profess to be a reproduction. Even were these signs (of Saint Gall) faithfully represented, inasmuch as they belonged to a particular school, they would have no right to impose their special ideas on the universal practice in a typical and official edition.

Treble Clef Plainsong • It is possible to place the official edition on five lines. Dr. Karl Weinmann (d. 1929) made a “5-line edition” of the VESPERALE (561 pages) and a “5-line edition” of the GRADUALE (676 pages). Combined, both books are 1,237 pages! In spite of that, Corpus Christi Watershed carefully scanned them and uploaded them for everyone to enjoy. Here’s how the 2nd Sunday of Advent looks in Father Weinmann’s GRADUALE ROMANUM:

Blank Spaces • Some singers have a difficult time recognizing where certain melismatic phrase endings (moræ vocis) belong. In the official edition, these elongations are indicated by blank spaces “equal to (or greater than) the width of an individual note-head.” Abbat Pothier’s protégé (Dom Lucien David, OSB) published a magnificent edition—1,638 pages!—which Corpus Christi Watershed scanned and uploaded to the web so everyone could take advantage of it. Dom Lucien places little markers to help singers recognize instances of the mora vocis (“signis moram vocis indicantibus diligenter ornatum”). The following shows the 2nd Sunday of Advent as found in the 1932 GRADUALE ROMANUM by Dom Lucien:

*  PDF Download • “Pópulus Syon” (INTROIT)
—Second Sunday of Advent • Edited by Dom Lucien David, OSB.

Dr. Ellis of Cambridge • Dr. Katharine Ellis, a professor at Cambridge University, wrote:

“Mocquereau’s later claims that Dom Pothier paid inadequate attention to the comparison of sources are undermined by Jean-Pierre Noiseux’s discovery at Saint-Wandrille of a comparative table of source transcriptions of precisely the kind one would expect from Mocquereau’s workshop, compiled by Alphonse Pothier in late 1868 to demonstrate his elder brother’s working practices. The tables show 73 sources (66 manuscripts) being marshalled to establish the text of a single chant.”

Although it’s almost too incredible to believe, DOM JOSEPH POTHIER—while a monk at Solesmes—created such masterpieces as: Les Mélodies Grégoriennes d’après la tradition (Pothier, 1880); Liber Gradualis (Pothier, 1883); Liber Responsorialis [this was released two years after Pothier became Prior of Ligugé, but was entirely the result of his research]; Hymni de tempore et de sanctis (Pothier, 1885); Processionale Monasticum (Pothier, 1888); Liber Antiphonarius (Pothier, 1891); and so forth. This was all accomplished within a very few years. Even more incredible is the fact that Dom Pothier seemingly had no ‘testing ground’ for many of these chants. The monastery of Solesmes was forced into exile in 1880 (as we have discussed before). For about a year, they surreptitiously crept back into their abbey, but the French government caught them. For about fifteen years (!) the monks lived in the town. They sometimes sang their office in the parish church at Solesmes, whereas other times they sang in the Benedictine convent of Saint Cecily, located nearby. Later on, they took refuge in England (for twenty years). The resplendent works Dom Pothier produced are doubly so when we realize he had no testing ground.

Latin Insciptions • Speaking of inspiring things, when we looked at Düsseldorf-11|1393—a plainsong manuscript created circa 1393AD—did you notice the Bible inscriptions written all over the page in a tiny font? I’m going to contact one of my friends, a priest fluent in Latin. I bet he will be able to tell me the source of each:

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Antiphonale Romanum Weinmann, Carmen Gregorianum, Dom Josef Pothier, Dom Lucien David Saint Wandrille Abbey, Dr Karl Weinmann Roman Gradual 5 lines, Graduale by Dr Weinmann, Introit 2nd Sunday of Advent, Karl Weinmann 1873-1929, Karl Weinmann 5 line Antiphonale, Populus Syon Introit, signis moram vocis indicantibus diligenter ornatum, Vesperale By Weinmann, Vesperbuch Carolus Weinmann, Vesperbuch Karl Weinmann, Weinmann Vesperale on Modern Staves Last Updated: December 6, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

The “Nova Organi Harmonia” demanded from each of us an unusual commitment; we have dedicated to it the best of our energies. Would it be, therefore, presumptuous on our part to be satisfied with the result and to expect its welcome reception in the musical world?

— Msgr. Jules Van Nuffel (circa 1940)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.