• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Now Available Online! • 1959 “Organ Accompaniment Book” (233 Pages)

Jeff Ostrowski · October 25, 2023

ATHER POPPLEWELL, who served on the faculty of the Sacred Music Symposium several years ago, pointed out that Australian hymnals from the 1950s and 1960s had “a curious admixture of grand and grotesque.” When I served as a member of the team which produced the Brébeuf Catholic Hymnal, each of us made a conscious commitment to produce a collection which (as much as possible) included hymns known and loved by Catholics for decades. In other words, we had no interest in creating a book of hymns filled with hymns nobody knew.

Delightful Discovery • I was absolutely delighted to come into contact with a rare ORGAN ACCOMPANIMENT BOOK, published by a Capuchin Franciscan named Father Irvin Udulutsch, who taught music at Saint Lawrence Seminary (Mount Calvary, Wisconsin). The book has been out of print for almost seventy years:

*  Accompaniment Book • By Father Udulutsch (233 pages)
—That powerful online viewer (with its convenient “thumbnail” option) was created by my colleague, Mr. Frederes, who knows more about computers than anyone else in the world!

Blowing One’s Own Horn! • Father Valentine Young used to say: “If you don’t blow your own horn, nobody else is going to come around and blow it for you.” Why did I claim to be delighted to find Father Udulutsch’s hymnal? I did so because almost every single hymn can be found in the Brébeuf Hymnal. Do you remember how I said our editorial team wanted to stress the CONTINUITY between the Brébeuf and other Catholic hymnals? Looking through these pages almost knocked me off my feet. If you haven’t spent years looking at hymnals, it’s possible you won’t realize the diverse ways hymn melodies can be “disguised.” For example, when you look at page 11 in the book by Father Udulutsch (“At That First Eucharist Before You Died”) you might not realize that same melody is also favored by the Brébeuf Hymnal. Inexplicably, Catholic hymnals for many years disguised (“failed to identify”) melodies and texts: click here to see what I mean.

Three Examples • I could go through the entire hymnal by Father Udulutsch and demonstrate that 90% of the melodies and texts found a home in the Brébeuf Hymnal. That’s very important—as you’re probably sick of hearing me say—because we ardently wanted to avoid producing an “untraditional” book. Unfortunately, I don’t have time to go through the entire thing right now, although I might do that someday, if provoked! Until such time, the first three pages will have to suffice:

Udulutsch Hymn #1 • Hymns written in triple time can be dangerous. They tend to become tedious very quickly. This hymn is an exception. In the the Brébeuf Hymnal, it’s #853, but the Brébeuf Hymnal includes all the verses—whereas Father Udulutsch omits many of them.

Udulutsch Hymn #2 • The first thing I noticed about this hymn is how many verses Father Udulutsch omitted. When this same text and tune was included as #36 in the Brébeuf Hymnal, no verses were omitted. Moreover, Father Udulutsch has put this melody into a low key. Some bass singers would struggle to sing it well. On the other hand, he seems to have done a halfway decent job simplifying the harmonies, thereby making easier for the person on the pipe organ to play all the correct notes.

Udulutsch Hymn #3 • The harmonies by Father Udulutsch appear to be simplified. They’re still quite beautiful (although sometimes all voices move in the same direction at the same time, which isn’t good). Nevertheless the Brébeuf harmonies—with their powerful “circle of fifths” movement—strike me even nicer. Father Udulutsch eliminates tons of verses, whereas the Brébeuf Hymnal leaves the text intact. This melody is “mysterious” and compelling, although certainly somber. In the Brébeuf Hymnal, this hymn tune is called COBLENZ, and can be found on page 229.

Note On Names • In Kansas many years ago, there was a book in the pews called “Our Parish Prays And Sings,” produced in 1966 by the ORDER OF SAINT BENEDICT. I would like to point out that Father Udulutsch’s hymnal is similar but not identical to that book. Sadly, switching book titles is nothing new. For example, in his Comparison of Fifteen Catholic Hymnals, Daniel Craig points out that Omer Westendorf originally called his book “THE PEOPLES HYMNAL” (1955) but in 1964 changed its title to “THE PEOPLES MASS BOOK.” (As someone interested in grammar, Westendorf’s omitting of the apostrophe drives me bonkers.) Dom Suitbertus Birkle published a book called: “A Complete and Practical Method of the Solesmes Plain Chant.” Later, he removed the PREFACE and published the self-same book, this time calling it: “The Vatican Plain Chant; A Practical Manual for Teacher and Student.”

No Accounting for Taste • Everyone has certain words they like or dislike. In my humble opinion, it would be difficult to come up with a worse title than “Our Parish Prays And Sings.” It reminds me of that famous book intended to help children learn to read: See Spot. See Spot Run. Run, Spot! Run! I can’t help thinking: See our parish. See our parish pray. See our parish sing. Our parish prays and sings. I’m also not a fan of trendy titles for Masses: Mass for the City, Mass for the Community, Mass for the People, and so forth. For the record, the very first Mass setting in “Our Parish Prays And Sings” (1966) is called “Mass for World Peace.” The second setting is called “Mass for Social Justice.” I assure you I’m not making this up. Indeed, I can’t think of a better illustration of what Father Popplewell was getting at (“curious admixture of grand and grotesque”) than looking at the musical setting for the OUR FATHER in that same 1966 hymnal:

“Barbaric” Lyrics? • In 1960, someone using the fake name “P.P.” in the Dominicana Journal wrote as follows regarding Father Udulutsch’s hymnal:

One wonders how that person would have viewed today’s hymns, such as these and these.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, Featured, PDF Download Tagged With: Father Irvin Udulutsch, Our Parish Prays And Sings Last Updated: October 25, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Download • “Offertory” for this Sunday
    This coming Sunday, 12 October 2025, is the 28th Sunday in Ordinary Time (Year C). Its OFFERTORY ANTIPHON (PDF) is gorgeous, and comes from the book of Esther, as did the ENTRANCE CHANT last Sunday. Depending on a variety of factors, various hand-missals (all with Imprimatur) translate this passage differently. For instance, “príncipis” can be rendered: King; Prince; Lion; or Fierce lord. None is “more correct” than another. It depends on what each translator wants to emphasize and which source text is chosen. All these pieces of plainsong are conveniently stored at the blue-ribbon feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Why A “Fugue” Here?
    I believe I know why this plainsong harmonizer created a tiny fugue as the INTRODUCTION to his accompaniment. Take a look (PDF example) and tell me your thoughts about what he did on the feast of the Flight of Our Lord Jesus Christ into Egypt (17 February). And now I must go because “tempus fugit” as they say!
    —Jeff Ostrowski
    “Reminder” — Month of October (2025)
    Those who don’t sign up for our free EMAIL NEWSLETTER miss important notifications. Last week, for example, I sent a message about this job opening for a music director paying $65,000 per year plus benefits (plus weddings & funerals). Notice the job description says: “our vision for sacred music is to move from singing at Mass to truly singing the Mass wherein … especially the propers, ordinaries, and dialogues are given their proper place.” Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski
    “Canonic” • Ralph Vaughan Williams
    Fifty years ago, Dr. Theodore Marier made available this clever arrangement (PDF) of “Come down, O love divine” by P. R. Dietterich. The melody was composed in 1906 by Ralph Vaughan Williams (d. 1958) and named in honor of of his birthplace: DOWN AMPNEY. The arrangement isn’t a strict canon, but it does remind one of a canon since the pipe organ employs “points of imitation.” The melody and text are #709 in the Brébeuf Catholic Hymnal.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Some of our younger parish clergy read their sermons. This should not be done except for some very special reason. The priest who is not capable of preparing and delivering a brief, clear instruction on Catholic teaching to his people is not fit to be in parish work. The people as a rule do not want to listen to a sermon reader.”

— Archbishop of Baltimore (9 July 1929)

Recent Posts

  • Every Diocesan Music Commission Should Do This
  • Exclusive Interview • “Púeri Cantóres” President
  • PDF Download • “Offertory” for this Sunday
  • The Real Miracle of Gregorian Chant
  • Why A “Fugue” Here?

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.