• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Analysis • “Archaic and Quack Ideas on Chant”

Jeff Ostrowski · May 24, 2023

N FEBRUARY of 1958, John Sandar of Saint Patrick’s Church (Auckland, New Zealand) wrote as follows to the editorial team of CAECILIA MAGAZINE: “Gentlemen: Nobody is going to follow the archaic and quack ideas on Chant you are trying to propagate.” Mr. Sandar was referring to the fact that during the late 1950s, Monsignor Francis P. Schmitt (editor of CAECILIA MAGAZINE) was promoting the official edition and disparaging the rhythmic modifications Dom Mocquereau made to the official edition. According to Monsignor Schmitt, the majority of the CAECILIA editorial team preferred the pure Editio Vaticana, and rejected what Schmitt sarcastically dubbed the Neo-Solesmes school “which had nothing but episemas to fall back on.” In particular, Monsignor Schmitt was quite excited about the new edition of the Editio Vaticana prepared by Schwann, commemorating the 50th anniversary of Pope Pius X’s MOTU PROPRIO “Inter pastoralis officii” (a.k.a. Tra Le Sollecitudini) dealing with church music, which appeared on 22 November 1903. This 1953 edition bore a letter of approbation by the Most Reverend JOSEPH CARDINAL FRINGS, Archbishop of Cologne.1

Argument From Authority • For twenty years, I have been aware that Dom Mocquereau’s modifications were technically in violation of the Vatican decrees. The 1958 document issued under Pope Pius XII (“De musica sacra et sacra liturgia”) was explicit and unambiguous when it spoke of modifications to the official rhythm. Indeed, as Terence Gahagan of Westminster noted: “Dom Mocquerau’s home-made rhythmic system […] conflicts with the Vatican’s own instructions for performance of the Chant.” I can’t think of any other word except dishonest when it comes to the INTRODUCTION to the Liber Usualis (Solesmes, 1961), which said: “The place of honour in this Solesmes Edition of the Vatican Official text is given to the VATICAN PREFACE. Its wise counsels and general Principles of interpretation are embodied, elucidated and enlarged upon in the Rules given further on.” Then, if you turn the page, that same book explicitly contradicts (!) the VATICAN PREFACE.

Why Did Jeff Change? • For decades, I spent hours listening to gramophone recordings by Dom Gajard and his successors. I knew the Mocquereau editions backwards and forwards. They were—quite literally—all I’d ever known. Indeed, the books edited by Mocquereau were so pervasive, I often said: “Only a lunatic would adopt the pure Vaticana at this point.” So what finally made me switch? First of all, I grew embarrassed trying to justify Mocquereau’s contradictions—such as the fake salicus—to my volunteer choir members. Secondly, some of the Mocquereau tenets seemed increasingly difficult to justify, such as Mocquereau’s obsession with placing accents on the final syllable, as the French language does. Thirdly, I came to feel that Mocquereau’s excessive elongations distorted the melodic line, creating (as Cardine’s boss used to say) a “Neo-Mensuralism.” Therefore, I decided to sing the official edition as it was intended to be sung by those who created it.

Apples-To-Apples Comparison • At this year’s upcoming Sacred Music Symposium, the participants will make a recording of the ALLELUIA VERSE for June 22nd (“Tu Es Sacérdos In Ætérnum”). The ladies will sing according to the “untouched” Editio Vaticana and the men will sing according to the rhythmic method of Dom Mocquereau. Then, when the conference is over, the participants can go home and compare the two approaches. I have attempted to compose an organ accompaniment for the “pure” Editio Vaticana version. This morning, I also recorded a rehearsal video:

*  PDF Download • ORGAN ACCOMPANIMENT (23 May 2023)
—ALLELUIA VERSE • “Tu es sacérdos in ætérnum” • Accompaniment by Jeff Ostrowski.

Here’s the direct URL link.

The version by Dom Mocquereau is quite different, because he adds elongations which are not in the official edition and ignores elongations which are supposed to be there. The two versions are exhaustively discussed and meticulous compared in the 330-page booklet which will be given to each symposium participant. (The entire booklet—all 330 pages—can be downloaded at the website for the Sacred Music Symposium.)

1 I have written voluminously about these issues, but I still have more to say. I will do so over the coming months. For the time being, it must be said that, in spite of the 1953 note by the editors regarding the “melismatic mora vocis,” their edition only made matters worse. By the way, notice how they mention “the possibility of a nocturnal Easter ceremony.” They are talking about the 1951 option of celebrating the Holy Saturday’s Easter Vigil in the evening rather than the morning. This became mandatory starting in 1956.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: ALLELUIA Tu Es Sacerdos, Alleluia Tu es sacérdos in ætérnum Editio Vaticana, blank space salicus scandicus, Inter pastoralis officii Pius X, Joseph Cardinal Frings, melismatic morae vocis, Mocquereau Rhythmic Signs, Monsignor Francis P Schmitt, Tu es sacérdos in ætérnum Last Updated: June 3, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Psalm Tone Challenge!
    Many readers know that Tone 1a3 is the most difficult PSALM TONE in the 1962 books (and isn’t called for very often). But what about very short verses—which is the absolute most concise you know? The shortest PSALM TONE segment I know would be the fourth verse (PDF) from Psalm 44, used during Matins at Christmas. It’s literally one word long. If you know a more minuscule one, please email me!
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
    I admire the harmonization of “Adeste Fideles” by David Willcocks (d. 2015), who served as director of the Royal College of Music (London, England). In 2025, I was challenged to create a simplified arrangement for organists incapable of playing the authentic version at tempo. The result was this simplified keyboard arrangement (PDF download) based on the David Willcocks version of “O Come All Ye Faithful.” Feel free to play through it and let me know what you think.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Sunday, 28 December)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Feast of the Holy Family of Jesus, Mary, & Joseph (28 Dec. 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The FAUXBOURDON verses for the Communion Antiphon are particularly gorgeous. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “In Paradisum” in English
    We always sing the IN PARADISUM in Latin, as printed on this PDF score. I have an appallingly bad memory (meaning I’d be a horrible witness in court). In any event, it’s been brought to my attention that 15 years ago I created this organ accompaniment for the famous and beautiful ‘IN PARADISUM’ Gregorian chant sung in English according to ‘MR3’ (Roman Missal, Third Edition). If anyone desires such a thing, feel free to download and print. Looking back, I wish I’d brought the TENOR and BASS voices into a unison (on B-Natural) for the word “welcome” on the second line.
    —Jeff Ostrowski
    What does this mean? “Pre-Urbanite”
    Something informed critics have frequently praised vis-à-vis the Saint Jean de Brébeuf Hymnal is its careful treatment of the ancient hymns vs. the “Urbanite” hymns. This topic I had believed to be fairly well understood—but I was wrong. The reason I thought people knew about it is simple; in the EDITIO VATICANA 1908 Graduale Romanum (as well as the 1913 Liber Antiphonarius) both versions are provided, right next to each other. You can see what I mean by examining this PDF file from the Roman Gradual of 1908. Most people still don’t understand that the Urbanite versions were never adopted by any priests or monks who sang the Divine Office each day. Switching would have required a massive amount of effort and money, because all the books would need to be changed.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

If then Dom Pothier has sometimes adapted authentic melodies found elsewhere in the manuscripts to texts of the Mass it is not, as Mr. X. maintains, because he has “composed them from scratch and declared them as traditional.”

— Most Rev’d Henri Laurent Janssens (25 November 1905)

Recent Posts

  • Psalm Tone Challenge!
  • Card. Heenan on Ronald Knox: “Perhaps the Church’s greatest figure of the 20th century.”
  • “Kaitrin Drost Strikes Again!” • Plus a Few Random Thoughts and Tirades by Jeff Ostrowski
  • PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
  • Bing Crosby, Christmas, and Catholicism

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.