• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

The Communion of the Second Sunday after Epiphany

Dr. Charles Weaver · January 16, 2022

N TODAY’S MASS, both forms of the Roman Rite give us the account of the wedding feast at Cana. In the newer liturgical books, this passage only comes around every three years, which means that for many people this is the first time hearing this passage at Mass since the pandemic began. Certainly the readings which the Church gives us are often to our profit regardless of our situation. In my case, I was supposed to be traveling this weekend and hearing the schola of one of my colleagues here. My plan has been derailed like so much else in our lives lately; instead I am at home and have experienced some recent illness as well. In this case it is worth reflecting on the message of this passage, even at the simple level of knowing that the Lord wishes us to be joyful, even if it is not in the way we expect: joy on His terms and not ours.

The communion antiphon is a masterpiece of exegesis and is one of my favorites of the whole year, so even though it has been discussed on this blog in previous years, it is certainly worthy of yet another post. To sing it is to engage in a guided lectio divina. To begin, consider the brevity of the text. Much of the miraculous kernel of the story is distilled from the text around it in the most concise possible way.

Now consider the way the composer creates different voices among the characters in the scene by using vocal register. Have you ever noticed that in the famous Passions of J.S. Bach, our Lord is always sung by a bass? This tradition in Passion singing dates from the Middle Ages. In the most widely used melody for the passions sung in Holy Week in the Roman Rite, the chronista occupies the middle fifth of the mode F–C, with the Lord and the other speakers (the synagoga part) taking the lower and upper registers respectively. Precisely the same thing is at work here, with characteristically subtle use of modulation. Indeed, the only notes on which we reach definitive cadences here are F and G, but what a wide variety of character is possible within this simple framework!

There are five utterances by three speakers, narrator-Christ-narrator-architriclinus-narrator. The narrator opens with a simple identification of the next speaker, accomplished by outlining the modal third F–A and avoiding a cadence.

Christ’s speech begins in what seems to be mode 2, outlining D–F, in a clearly lower register. Only with his second command does he lead to a typical mode-6 cadence.

As in the gospel account itself, the miraculous transformation is described only with a participle phrase: “when the chief steward had tasted the water made wine.” Perhaps there is a subtle allusion to the transformation in the change from b-natural to b-flat. The narrator again sticks to the compass of the central modal fifth F–C.

The exclamation of the chief steward reaches much higher than the rest of the chant, as though sung by a different singer as during the passion. The ecstatic nature of his outburst is of course expressed by the triple repetition of the torculus on the highest notes. We are given only the essence of steward’s words. The cadence suggests the eighth mode.

The closing narrative again occupies the central fifth F–C.

I never get tired of this melody and I look forward to it every time it comes around. A rehearsal video for the whole chant is here:

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 18, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Dr. Charles Weaver

Dr. Charles Weaver is on the faculty of the Juilliard School, and serves as director of music for St. Mary’s Church. He lives in Connecticut with his wife and four children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF • “Music List” (4th Sunday of Advent)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 21 December 2025, which is the 4th Sunday of Advent (Year A). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is the famous “Roráte Coeli” and the fauxbourdon setting of the COMMUNION is exquisite. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • Our Lady of Guadalupe (12 Dec.)
    The Responsorial Psalm may be downloaded as a PDF file (organist & vocalist) for 12 December, which is the Feast of Our Lady of Guadalupe. When it comes to the formulary for this Mass, it’s astounding how infrequently it’s included in official books. Prior to Vatican II, one had to search through “supplemental material” printed in the back of hand-missals and graduals. But since 1970, the feast is virtually nonexistent. According to the UNIVERSAL KALENDAR, 12 December is the “Feast of Saint Jane Frances De Chantal, Religious” (Die 12 decembris: S. Ioannæ Franciscæ de Chantal, religiosæ). Why should that feast overpower Our Lady of Guadalupe? In the United States, OLG is celebrated—and I’d assume in Mexico, Central America, South America, and Canada—but, as I said, the Propria Missae are virtually impossible to locate. I possess only three books which mention this feast.
    —Jeff Ostrowski
    Simplified Accompaniment (Advent Hymn)
    Many organists are forced to simultaneously serve as both CANTOR and ACCOMPANIST. In spite of what some claim, this can be difficult. I invite you to download this simplified organ accompaniment (PDF) which in the Father Brébeuf Hymnal is hymn #661: “Come, Thou Long-Expected Jesus” (for ADVENT). I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 2,900 times in a matter of hours—so there appears to be interest.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski
    Pope Leo XIV on Sacred Music
    On 5 December 2025, Pope Leo XIV made this declaration with regard to liturgical music.
    —Corpus Christi Watershed
    “Translations Approved for Liturgical Use”
    According to the newsletter for USSCB’s Committee on Divine Worship dated September 1996, there are three (3) translations of the Bible which can be used in the sacred liturgy in the United States. You can read this information with your own eyes. It seems the USCCB and also Rome fully approved the so-called NRSV (“New Revised Standard Version”) on 13 November 1991 and 6 April 1992 but this permission was then withdrawn in 1994.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

It is necessary to address Bishop Trautman’s statement that “recent directives of the Congregation aimed at ICEL’s work appear to require a word-for-word, syntax-for-syntax correspondence between the Latin and the English texts.” I am happy to clarify that this certainly is not the intention of the Congregation, since the successful translation of the liturgical texts cannot be achieved by such a wooden mechanism.

— Jorge Cardinal Medina Estévez (13 May 2000)

Recent Posts

  • PDF • “Music List” (4th Sunday of Advent)
  • PDF Download • “Santo Santo Santo”
  • Crucial Tips • “Teaching Children How to Sing”
  • Soloists in Gregorian Chant?
  • PDF • Our Lady of Guadalupe (12 Dec.)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.