• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

The Communion of the Second Sunday after Epiphany

Dr. Charles Weaver · January 16, 2022

N TODAY’S MASS, both forms of the Roman Rite give us the account of the wedding feast at Cana. In the newer liturgical books, this passage only comes around every three years, which means that for many people this is the first time hearing this passage at Mass since the pandemic began. Certainly the readings which the Church gives us are often to our profit regardless of our situation. In my case, I was supposed to be traveling this weekend and hearing the schola of one of my colleagues here. My plan has been derailed like so much else in our lives lately; instead I am at home and have experienced some recent illness as well. In this case it is worth reflecting on the message of this passage, even at the simple level of knowing that the Lord wishes us to be joyful, even if it is not in the way we expect: joy on His terms and not ours.

The communion antiphon is a masterpiece of exegesis and is one of my favorites of the whole year, so even though it has been discussed on this blog in previous years, it is certainly worthy of yet another post. To sing it is to engage in a guided lectio divina. To begin, consider the brevity of the text. Much of the miraculous kernel of the story is distilled from the text around it in the most concise possible way.

Now consider the way the composer creates different voices among the characters in the scene by using vocal register. Have you ever noticed that in the famous Passions of J.S. Bach, our Lord is always sung by a bass? This tradition in Passion singing dates from the Middle Ages. In the most widely used melody for the passions sung in Holy Week in the Roman Rite, the chronista occupies the middle fifth of the mode F–C, with the Lord and the other speakers (the synagoga part) taking the lower and upper registers respectively. Precisely the same thing is at work here, with characteristically subtle use of modulation. Indeed, the only notes on which we reach definitive cadences here are F and G, but what a wide variety of character is possible within this simple framework!

There are five utterances by three speakers, narrator-Christ-narrator-architriclinus-narrator. The narrator opens with a simple identification of the next speaker, accomplished by outlining the modal third F–A and avoiding a cadence.

Christ’s speech begins in what seems to be mode 2, outlining D–F, in a clearly lower register. Only with his second command does he lead to a typical mode-6 cadence.

As in the gospel account itself, the miraculous transformation is described only with a participle phrase: “when the chief steward had tasted the water made wine.” Perhaps there is a subtle allusion to the transformation in the change from b-natural to b-flat. The narrator again sticks to the compass of the central modal fifth F–C.

The exclamation of the chief steward reaches much higher than the rest of the chant, as though sung by a different singer as during the passion. The ecstatic nature of his outburst is of course expressed by the triple repetition of the torculus on the highest notes. We are given only the essence of steward’s words. The cadence suggests the eighth mode.

The closing narrative again occupies the central fifth F–C.

I never get tired of this melody and I look forward to it every time it comes around. A rehearsal video for the whole chant is here:

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 18, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Dr. Charles Weaver

Dr. Charles Weaver is on the faculty of the Juilliard School, and serves as director of music for St. Mary’s Church. He lives in Connecticut with his wife and four children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

Religious worship supplies all our spiritual need, and suits every mood of mind and variety of circumstance.

— John Henry Cardinal Newman

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.