• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • “Mass Propers For Sundays And Holydays Set To Simple Melodies” (429 pages)

Jeff Ostrowski · January 19, 2021

OMEBODY ONCE described a “fake musician” as one who waits for the newspaper review to find out whether he enjoyed the concert. I’ve always liked that definition, and I believe the authenticity of our contributors is something readers appreciate. There have always been fake musicians. For example, Louis Moreau Gottschalk got tired of a certain Boston critic (John Sullivan Dwight) attacking his compositions, so he replaced his own composition with a Beethoven Bagatelle—without telling anyone—and Dwight fell right into his trap, because he couldn’t tell the difference! Rather than judging a piece by intrinsic value, fake musicians look at the composer’s name to determine its worth. Speaking of Beethoven, in 1927 Ignaz Friedman played Beethoven’s Fourth Concerto in London (with Felix Weingartner). Following that performance, a London Times critic ruthlessly excoriated Friedman for his choice of cadenza. He was too ignorant to realize the cadenza he was attacking was a lesser-known work by Ludwig van Beethoven!

In a moment, I will return to the subject of “fake musicians”—but first I want to release a very important Roman Catholic collection of Propers by Tozer:

*  PDF Download • Second Volume (429 pages)
—Commune Sanctorum, Missae Votivae, and Proprium Sanctorum.
Full Title: The Proper of the Mass for Sundays and Holidays | Set to Simple Music by Augustus Edmonds Tozer | Vol. II: Common of the Saints (Commune Sanctorum), Votive Masses (Missae Votivae), and Proper of the Saints (Proprium Sanctorum). —Notice how Tozer spells it both ways: “Holidays” and “Holydays.”

This is Tozer Volume 2, generously donated by Mr. Patrick Melling (Belmont, Western Australia) who grew up singing these Tozer settings during the 1960s. We scanned and uploaded Tozer’s First Volume back in 2014. The first volume appeared in 1906, followed by the second in 1908. Notice that thirty-seven years after Augustus Edmonds Tozer died, Francis Cardinal Spellman (Archbishop of New York) gave the book an additional IMPRIMATUR on 18 June 1947. In the context of vernacular settings of the Mass Propers, we have talked about the concept of Double IMPRIMATUR, and even Triple IMPRIMATUR.

Fake Musicians

Earlier, I explained how “fake musicians” judge a composition based upon the composer’s name. In olden times, dishonest people falsely attributed compositions to Josquin des Prez (d. 1521) and Joseph Haydn (d. 1809) because they were quite famous. It is pointless to try to argue with someone who refuses to look at the music itself. I have found this to be true of certain people who grew up Anglican; whatever they sang as a child is “the best,” and it’s pointless to argue with them—at least that’s been my experience. I once knew a man who believed whatever appeared in the 1940 Episcopal Hymnal was absolutely perfect and unsurpassable. When I showed him a word spelled incorrectly, he replied: “No, that’s not an incorrect spelling because if it occurs in the 1940 Hymnal it cannot be wrong.” To argue was pointless. 1 A good reputation is important, but it’s okay to criticize anyone if the critique is based upon sound principles. Sometimes, it’s difficult to understand where a reputation comes from; e.g. Paderewski was the most famous pianist of his age, but almost every professional who heard him was puzzled because—according to their analysis—Paderewski could barely play the piano.

Augustus Edmonds Tozer had a huge reputation. If you look through old journals, you will see that Tozer—or whoever was in charge of his advertisements—had quite a high opinion of the various hymnals he edited. Tozer had been raised as an Anglican, but he converted to the True Faith sometime before 1890. He died at a rather young age. Earlier, I said it’s pointless to critique the music of Anglicans—because they always prefer whatever they were brought up singing—but Tozer is “fair game” because he converted. By the way, just because I make a few criticisms, that doesn’t mean this PDF is unimportant.

Problems with Tozer’s Vocal Lines

In spite of the huge reputation of Tozer, I think his part-writing is problematic. For instance, look what is on the very first page:

Below are several more errors—I say “errors” according to the style in which Tozer is writing. (By the way, despite what some assert, there is such a thing as “adopting” a particular style, and when this is done the rules must be observed.)

We are still on the very first page, yet we discover more bad things:

I’m not going to spend time going through the entire book pointing out errors. In general, I think many of Tozer’s problems would have been solved if he had obeyed elementary rules, such as never allowing “hidden fifths” or “hidden octaves” between outer voices (unless the Soprano moves by step). I would be interested to hear the opinions of a professional theorist, such as Charles Weaver, about three items on page 360:

Final Thoughts

The rules of composition are important, and should not be ignored. They exist for a reason: viz. they help make good music. The venerable rules of composition are not arbitrary.

One reason it took five years to produce the Brébeuf hymnal had to do with the organ accompaniment volumes; it was necessary to have expert theorists and composers pore over each harmonization repeatedly, assuring a product of the highest quality. I admit that many Catholics still can’t even name the five Mass Propers (Introit, Gradual, Alleluia, Offertory, Communion) and we must avoid obsessing over minutiae. I also admit there are different ways of approaching music; e.g. listen to Józef Hofmann and Alfred Cortot interpret Chopin’s 4th Ballade and you will hear two wildly divergent—yet equally valid—approaches toward every phrase. Nonetheless, we will never “solve” the current crisis in Catholic music if we forget that good intentions alone are not sufficient; we must study the methods of the masters.

Without question, Tozer’s collection contains decent things; e.g. several bright melodies demonstrate good part-writing. Tozer excels in items such as STABAT MATER DOLOROSA (page 366), although this is written in a very “Victorian” style which I find rather horse-and-buggy. In conclusion, I’m thrilled to have yet another source of Mass Propers from which to draw inspiration, because 90% of our success as choirmasters comes from choosing the right repertoire for our choirs.


NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   Archbishop Fulton Sheen used to talk about a particular passage of Lucretius, which tells of an Egyptian king who relinquished all relations with his friend Polycrates, the tyrant of Samos, because his prosperity had no flaws in it, “something of bitterness which springs up in the midst of the fountain of sweetness.” If my friend had quoted this, perhaps I could have been persuaded…

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Augustus Edmonds Tozer Last Updated: January 22, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“Orlando de Lassus died in Munich on 14 June 1594, the selfsame day his employer decided to dismiss him for economic reasons. He never saw the letter.”

— New Grove

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up