• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

The “Mora Vocis” • What is that?

Jeff Ostrowski · October 16, 2020

ECENTLY, I posted sample scores from the Chaumonot Communions collection. A former student of mine is involved with that project, and she’s doing amazing work. Their website mentioned the Organum Comitans ad Graduale Sacrosanctae Romanae Ecclesiae by the Desmet brothers and Oscar Depuydt. Essentially, that is the predecessor to the NOH. (“NOH” stands for Nova Organi Harmonia ad Graduale Juxta Editionem Vaticanam.) Feel free to verify what I have just said by reading pages 1-2 of Monsignor Jules Van Nuffel’s PREFACE to the NOH. For the sake of convenience, perhaps we should call the Desmet collection the “Pre-NOH.” For the last twelve years, I have been discussing with readers whether it’s permitted to modify the rhythm of the Vaticana, which is still the official edition of the Church. Because we have discussed it so much in the past, we will not be discussing it here.

Look at the peculiar method used by the “Pre-NOH” when it comes to marking the melismatic morae vocis. Look at the little “v-shaped” markings they use:

It looks pretty funky, eh?

“Mora Vocis” • What Is It?

It would probably be helpful to remind everyone what a melismatic mora vocis is. (Plural = morae) It is a “space of unchanging length equal to the size of a notehead” that is found in a melisma. None of this applies unless we are talking about a melisma. Even prior to the publication of the Editio Vaticana (issued as part of a juridical code by Pope Pius X), Abbot Pothier had published amazing editions. Because Pothier’s edition was adopted as the basis for the official edition—upon the express orders of Rafael Cardinal Merry del Val (d. 1930)—sometimes his earlier editions can give us a “clue” as to where the morae vocis belong in the official edition.

Let’s consider a passage from Pothier’s Liber Gradualis (1883), predecessor to the Editio Vaticana (1908). Notice the “white note”—that is to say, a space of “unchanging width equal to the size of a notehead” during a melisma:

Here is the official edition of 1908 (a.k.a. “Editio Vaticana”), produced by the committee appointed by Pope Pius X. Abbot Pothier was the president of this committee. The arrow points to a “white note”—that is to say, a blank space “of unchanging width equal to the size of a notehead” in a melisma, which means “elongate the final note or neume.” The red arrow points to it:

Dom Mocquereau was angry that Cardinal Merry del Val chose Pothier’s edition instead of his 1903 edition to serve as the basis for the official edition. He added his private rhythmic markings to the official edition, even though these contradicted the official rhythm. He was not allowed to do this, but he did it nonetheless. Mocquereau lengthened notes that should be not be lengthened, and ignored the morae vocis quite frequently. Here is the Solesmes edition (Dom Mocquereau) of 1908:

It is important to recognize that Solesmes never changed rhythmic markings of Dom Mocquereau—not once! They remain exactly as he created them. They remain even to this day, in the most recent publications by Solesmes Abbey (such as the 2012 edition of the Gregorian Missal). Here is a 1962 edition of the Editio Vaticana by Solesmes—you will notice that not a single marking by Dom Mocquereau has been changed:

The 1953 Schwann Edition was created by three powerful German scholars: Karl Gustav Fellerer (d. 1984), Abbot Urbanus Bomm (d. 1982), and Monsignor Johannes Overath (d. 2002). The whole idea behind this edition was to honor the Vaticana rhythm, and in this particular instance they do. I say “in this instance” because they often (inexplicably) advise the singer to ignore the mora vocis. However, in this instance, they tell the singer to observe the mora vocis, as you can see by that little horizontal line:

The “Pre-NOH” (Lemmensinstituut), published by the Desmet brothers in 1907, observes the official rhythm. We should not be surprised, therefore, to see them notate the mora vocis correctly:

The NOH (Lemmensinstituut), published by Flor Peeters and his colleagues in the 1940s, follows the example of their predecessors—they observe the official rhythm. However, they seem to have made a mistake here, because—unless my eyes deceive me—they forgot to put a dot at the mora vocis we’ve been discussing:

Usually, the dots are quite easy to see:

Dr. Franz Xaver Mathias (an Alsatian priest) was organist at Strasburg Cathedral, where he founded the “Saint Leo Institute for Church Music” in 1913. His editions are incredibly faithful to the official rhythm. To be honest, his editions are probably the most faithful of all. Notice that Father Mathias properly marks the final neume before the mora vocis (i.e. both notes). Notice, also—shown by the blue arrow—that Father Mathias correctly marks a sneaky (but correct) instance of the mora vocis. Here is his 1925 edition:

That’s because Father Mathias was able to ascertain the “width of a notehead” could fit between. The pink line shows the mora vocis while the yellow line demonstrates the width “equal to a notehead.” Here you go:

More Examples

If you want to see more examples, I assembled several for you here:

*  PDF Download • Mora Vocis

Well over a decade ago, several members of Corpus Christi Watershed made great personal sacrifices to provide digital scans of these extremely rare books, such as the NOH. Many people over the years have imitated the books CCW has brought to light. For example, the organ accompaniments done by ICEL clearly mimic the NOH notation:

ICEL routinely refers to “their” notation as “the ICEL notation,” and they are incredibly controlling when it comes to people reproducing it. I don’t expect this to happen, but it would be nice if they could at least have the integrity to acknowledge the incredible debt they owe to people like Flor Peeters.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles, Featured Tagged With: Dom Mocquereau, melismatic morae vocis, MMV melismatic mora vocis Last Updated: December 1, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    A Nice Hymn In Spanish
    In my humble opinion, this is a really beautiful hymn in Spanish. If I practice diligently, I’ll be able to pronounce all the words properly. If you’re someone who’s interested in obtaining a melody only version (suitable for your congregational ORDER OF WORSHIP) you can steal that from this.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 21st in Ordinary Time (Year C)
    Our choir returns on Sunday, 24 August 2025. Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for it, which is the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the spectacular feasts website. When it comes to the feast of the Assumption (15 August 2025), I have uploaded the music list for that Mass—but not the “bi-lingual” Mass in the evening (Spanish, Latin, and English) which has completely different music.
    —Jeff Ostrowski
    “Entrance Chant” • 21st Sunday Ordin. Time
    You can download the ENTRANCE ANTIPHON in English for the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C) which is coming up on 24 August 2025. Corresponding to the vocalist score is this free organ accompaniment. It’s set in a melancholy mode, but if you heard my choir’s female voices singing it your soul would be uplifted beyond belief. If you’re someone who enjoys rehearsal videos, this morning I tried to sing it while simultaneously accompanying my voice on the pipe organ.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Solemn “Salve Regina” (Chant)
    How many “S” words can you think of using alliteration? How about Schwann Solemn Salve Score? You can download the SOLEMN SALVE REGINA in Gregorian Chant. The notation follows the official rhythm (EDITIO VATICANA). Canon Jules Van Nuffel, choirmaster of the Cathedral of Saint Rumbold, composed this accompaniment for it (although some feel it isn’t his best work).
    —Corpus Christi Watershed
    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“No official approbation is required for hymns, songs, and acclamations written for the assembly.”

— Statement by the “Bishops’ Committee on the Liturgy” (10-NOV-1996)

Recent Posts

  • Solemn “Salve Regina” (Chant)
  • A Nice Hymn In Spanish
  • Fulton J. Sheen • “Why Four Bishops Voted Against the Liturgical Constitution”
  • New Marian Organ Work • a Triptych on “Lumen Ad Revelatiónem”
  • “Music List” • 21st in Ordinary Time (Year C)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.