• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Jesu Nostra Redemptio” • Ancient Hymn for the Ascension translated into English!

Jeff Ostrowski · May 21, 2020

NE MAJOR FLAW in too many Catholic hymnals has to do with editors who delete verses. They do it constantly—as if it’s a type of compulsion. 1 Verse expunction has a deleterious effect on the poetry and causes great inconvenience to choirmasters. We need all those verses! For example, we need them to fill up the time when the congregation is receiving Holy Communion. In 2018, the Saint Jean de Brébeuf Hymnal did something wonderful by restoring all the missing verses to the Roman Catholic treasury of hymns.

Many people believe the Antiphonale contains hymns, whereas the Graduale does not. They are wrong; the Graduale does contain hymns. An example would be “Jesu Nostra Redemptio” (the title was changed by Pope Urban VIII to “Salutis Humanæ Sator” in 1631AD). You can see that this hymn is also found in the 1908 Graduale. Page 256 of the Brébeuf Hymnal provides a marvelous English translation, courtesy of an FSSP priest who assisted with the project. The second verse will give you a taste of this hymn’s power and beauty:

What mercy conquered thee,
so as to bear our misdeeds,
suffering a cruel death,
so as to lift us from death?

The Brébeuf hymnal has many versions of this ancient hymn for the Ascension—and here’s one:

Rehearsal videos for each individual voice await you at #260.

The same melody is used in another place, at a higher key:


Which key do you like better? Higher or lower?

Every Mass Commemorates the Ascension

Immediately after the Consecration, the priest says:

Wherefore, O Lord, we, Thy servants, as also Thy holy people, calling to mind the blessed passion of the same Christ, Thy Son, our Lord, His resurrection from the grave, and His glorious ascension into heaven, offer up to Thy most excellent majesty of Thine own gifts bestowed upon us…etc.

Father Leslie Audoen Rumble (d. 1975) helps us understand the Ascension better in his famous “Radio Replies,” Question #1007:

1007. Christ ascended to heaven beyond the clouds. To the moon? Or did He continue beyond the sun and the stars? Or is heaven everywhere?

The ascension of Christ until a cloud received Him out of the sight of the Apostles was a phenomenon sufficiently clear to impress upon them some higher state of being. As a matter of fact He ascended only relatively to those who were watching Him. Our notions of ascent and descent are regulated by direction from the center of the earth. To the man on the opposite side of the earth the direction taken by Christ would be in the direction of descent. However, relatively to those watching Him, Christ ascended, and after a few moments they found themselves looking at a cloud. How far did Christ go? He merely allowed His supernatural qualities to assert themselves, and His body took upon itself a nature independent of all earthly conditions and limitations. He simply passed into another state of being, even as the thoughts incorporated in these words on paper are passing into another state of being within your mind as you read. And His new state at once renders useless all calculations based upon visible qualities as we know them. You might just as well try to measure abstract beauty with a wooden ruler. Christ’s glorified body is not subject to conditions of which we have experience.

One last time, here’s what the priest says at every Mass:

 


NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   Even the good Catholic hymn editors mutilated and decimated hymns in a most inexplicable way. If you look through the Mediator Dei Hymnal (1955), you will see that J. Vincent Higginson (a.k.a. “Cyr de Brant”) deleted 70% of the verses for almost every hymn in his book. Achille P. Bragers had a very good reputation, and his harmonizations for certain hymns (such as “Holy God We Praise Thy Name”) are quite clever. Yet, look how Bragers eliminated most of the verses from “Jesu Nostra Redemptio” in English and Latin! That example comes from “The Monastery Hymnal,” published by Achille P. Bragers with a 1954 IMPRIMATUR by Francis Cardinal Spellman, Archbishop of New York.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles, Featured Tagged With: Jean de Brebeuf Hymnal, Jesu Nostra Redemptio, Leslie Rumble Radio Replies Last Updated: May 13, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “The Worm That Dieth Not”
    My pastor asked me to write a column for our parish bulletin with reflections on the sacred liturgy and church music. In my most recent article, I discuss “The Worm That Dieth Not.” At this website, you can access it conveniently; simply scroll down to the one dated 31 August 2025.
    —Jeff Ostrowski
    A Nice Hymn In Spanish
    In my humble opinion, this is a really beautiful hymn in Spanish. If I practice diligently, I’ll be able to pronounce all the words properly. If you’re someone who’s interested in obtaining a melody only version (suitable for your congregational ORDER OF WORSHIP) you can steal that from this.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 21st in Ordinary Time (Year C)
    Our choir returns on Sunday, 24 August 2025. Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for it, which is the 21st Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the spectacular feasts website. When it comes to the feast of the Assumption (15 August 2025), I have uploaded the music list for that Mass—but not the “bi-lingual” Mass in the evening (Spanish, Latin, and English) which has completely different music.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Solemn “Salve Regina” (Chant)
    How many “S” words can you think of using alliteration? How about Schwann Solemn Salve Score? You can download the SOLEMN SALVE REGINA in Gregorian Chant. The notation follows the official rhythm (EDITIO VATICANA). Canon Jules Van Nuffel, choirmaster of the Cathedral of Saint Rumbold, composed this accompaniment for it (although some feel it isn’t his best work).
    —Corpus Christi Watershed
    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“Thus, by the celebration of a single Mass (in which he offers Jesus Christ in sacrifice), a priest gives greater honor to the Lord than if all men by dying for God offered to him the sacrifice of their lives. By a single Mass, he gives greater honor to God than all the angels and saints—along with the Blessed Virgin Mary—have given or shall give to him; for their worship cannot be of infinite value, like that which the priest celebrating on the altar offers to God.”

— Saint Alphonsus Liguori

Recent Posts

  • “The Worm That Dieth Not”
  • Father Chris Smith Celebrates 20 Years as a Priest
  • “Practical Solutions to Impractical Problems” • Lerner’s Philosophy of Parish Music
  • Gregorian Chant Academy Free Workshop
  • Cardinal Heenan Speaks About Monsignor Knox

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.