• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Former Executive Director (USCCB Liturgy Committee) Distorts Holy Week Permitted By Pope Francis

Jeff Ostrowski · March 10, 2020

OUGHLY thirty years ago, Father Ronald F. Krisman served as Executive Director of the liturgical committee for the USA bishops’ conference. (Currently, this body calls itself the USCCB; prior to 1996 it had different names.)  What was formerly known as the “BCL” now calls itself the “Committee on Divine Worship.” Generally speaking, the Washington D.C. staff members run everything, although a committee of bishops is technically in charge.  (This is not admitted publicly, for obvious reasons.)  In the past, I have had the privilege of working closely with bishops who served on that committee—although, as I already mentioned, the secretariat is de facto in charge.  When Fr. Krisman finished his service as Executive Director of the secretariat, he began working for GIA publications.

The following was posted by Fr. Krisman on the Church Music Association of America website (and kindly brought to my attention by C.M.I.):

Father Krisman is dead wrong.

Let’s take each one:

(1.) Fr. Krisman: Triduum liturgies would have been celebrated “in the morning before dawn.”

The Holy Week services prior to the 1955 reforms were not celebrated “in the morning before dawn” as Fr. Krisman erroneously claims. They took place in the morning, but not “before dawn”—as you can clearly see from the posted examples of church bulletins from the 1930s and 1940s. When we consider Fr. Krisman was (for all intents and purposes) in charge of the USA liturgy committee for years, his unfamiliarity with Catholic praxis is disturbing. He once erroneously claimed that the Prayers at the Foot of the Altar were sung—but that never happened, not even once. Chesterton once said: “The Christian ideal has not been tried and found wanting. It has been found difficult; and left untried.” It would seem Fr. Krisman has never “tried” the traditional liturgy.

(2.) Fr. Krisman: “The church would have been pretty much empty, except for the priests and seminarians whose presence was commandeered.”

Fr. Krisman is incorrect. The Holy Thursday Mass was attended by the children at Catholic school, and attendance was quite high. It’s true that Holy Saturday was not very highly attended, but traditionally this had become a penitential ceremony. It had twelve (12) long readings, and—as they were being read or sung—the catechumens were being prepared for Baptism. When the ceremony was over, a reception for the converts was most likely held; because it would have been around noon, as opposed to 3:00am. At the Easter Vigil, some books say the faithful did not receive Holy Communion, but instead waited until Easter day.

We will not go into great detail regarding the ceremonies of Holy Saturday, because it’s an incredibly complex subject. (Fortescue is brilliant on this.) I would only point out that the traditional arrangement—Holy Saturday morning—makes a lot of sense, because it doesn’t distract from Easter Sunday Mass. It’s difficult to understand how certain authors attempt to claim that Holy Saturday is the “crown jewel” of the Church year, because the Mass for Holy Saturday has less music than any other Mass. Even a ferial Mass has more music. Holy Saturday has no Introit, no Credo, no Sequence, no Agnus Dei, no Offertory antiphon, no Communion antiphon, and so forth. (For the record, it does contain a dramatic moment when the Gloria, bells, and organ return.) The 1950s transfer to the evening instead of the morning seems to have caused great confusion. In the pre-1955 days, even the bishop (in many dioceses) did not attend the Holy Saturday services! Easter Sunday was the big Mass, which has tremendous music.

(3.) Fr. Krisman talks about a “historical reenactment” of Holy Week.

Pope Francis was the one who allowed the pre-1955 Holy Week, for certain parishes, a few years ago. He was right to do that, because I know of no serious person alive today who defends the 1955 reform. It was sloppy and pointless. The pre-1955 makes a lot more sense, even if folks use the post-1955 times. But using the post-1955 timings destroys Tenebrae…which is not cool.

For the record, I have seen how a “historical reënactment” looks—and the traditional holy week has nothing to do with that. (Fr. Krisman could not be more wrong.)

(4.) Fr. Krisman: “Please shut it down before it hurts people.”

The sacred rites will not hurt anyone. I beg you to read the beautiful description of them written by Fr. Adrian Fortescue in 1916:

No Passion play, no deliberately dramatic ceremonies invented now, could be so full of meaning as these old rites; no modern invention could so well represent, externally, the thoughts and memories of these days. Deliberate pageantry would rather repel us as being theatrical. Here we are in no danger of judging our rites to be that, since there is always so simple an explanation of their origin. Yet we have in them, with their age-long associations, dramatic symbols unequalled for beauty and suitability. To us, now, by long association all these rites have become a great drama, the yearly mysteries in which we express our undying remembrance of what these days mean. Our Lord told us not to forget him. We have the memory of his Passion, of course, in every Mass, yet never so vividly as in the ceremonies of Holy Week.

The Catholic who takes part in these rites will not be content merely to understand their immediate history and first explanation. He must look up beyond these outer symbols, and see the Upper Room, the Mount of Olives, the Hill without the city, the grave. The ceremonies of our churches are only the outer expression of the real religion of spirit and truth, the veil which covers without hiding the mysteries beyond. Behind the white Mass of Thursday and the procession, the altar of repose, behind the desolation of Friday, with its sudden burst of splendour, behind all the old rites of the Paschal vigil, we still see, after so many long centuries, the table of the Supper to which we owe our Lord’s last gift to us, the hours of his pain, the silent grave on which the Paschal moon shone that night. The bells, the organ, the Alleluia tell us, each year again, of the glory of that Easter sun which never set. Surrexit Christus de sepulchro, qui pro nobis pependit in ligno.

Powerful words!

79449-Blessing-of-the-FIRE
79444-Exultet
79450-Creeping-To-The-Cross
79443-THURSTON

To learn more about the traditional holy week:

*  PDF Download • “Holy Week According to the Missall and Roman Breviary” (1670AD)
—Sir Walter Kirkham Blount; 611 gorgeous pages!

*  PDF Download • LENT AND HOLY WEEK (1904)
—487 pages; Father Herbert Thurston.

*  PDF Download • THE HOLY WEEK BOOK (1913)
—346 pages; with an Introduction by Adrian Fortescue; London, Burns Oates.

*  PDF Download • Introduction to the pre-1955 Holy Week
—15 pages; written by Fr. Adrian Fortescue; taken from the 1913 book above.

Addendum: For the record, I still remember almost a decade ago when Fr. Krisman publicly disparaged Bishop Michael Mulvey of Corpus Christi, saying “canonists in the Diocese of Corpus Christi need a refresher course on the subject of ecclesiastical approval to publish.”  Father Krisman was later proven to be incorrect, but (as far as I know) never apologized to Bishop Mulvey.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles Tagged With: Ronald F Krisman Last Updated: March 11, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“If a pope were only ever applauded, he would have to ask himself whether or not he was doing things right.”

— Pope Emeritus Benedict XVI (2016)

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up