• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • Catholic Hymnal by the Bishop of Cleveland, Ohio (84 Pages)

Jeff Ostrowski · March 3, 2020

EFORE ANY WORK at all could begin on the Brébeuf hymnal, the team spent several years amassing an unparalleled collection of old Catholic hymnals. We believed it was essential to know what had been done in the past. Much of what we discovered was of a very low quality—one member of the committee (from another continent) called it “deplorable rubbish”—yet some of what we found was marvelous, and we placed it in the Brébeuf hymnal. Below is “Volume 1” of a collection published by the Bishop of Cleveland, Ohio. If readers find this interesting, I will try to post “Volume 2” as well.

*  PDF Download • Diocesan Hymnal (84 Pages)
—Compiled in 1926 by the Most Rev. Joseph Schrembs, Bishop of Cleveland, Ohio.

Please Note: Just because we are sharing these old hymnals does not mean we endorse the music they contain. The Gregorian accompaniments are strange, even by 1926 standards:

By the way, I wonder when this “Our Father” on page 54 would have been sung. Since it was the 1920s, it was probably sung during Low Mass. Here is a page I find particularly interesting—remember this was 1926!

To download about sixty (60) extremely rare Catholic hymnals we have scanned into PDF, visit the Brébeuf website and scroll down to where it says “Source Material.”

HE OLDER I GET, the more I appreciate how wise it is to (frequently) keep silence. When I was younger, everything was fresh and new. I remember how excited I was to “expose” hypocrisy and errors. Wise mentors would simply look at me and smile; they admired the youthful energy, but human nature was nothing new to them! So they kept silence. These days, I observe such foolishness, cowardice, and hypocrisy. My inclination is to “expose” this nonsense—but it’s usually better to simply ignore it. Something that bothers me deeply is to observe Catholic bloggers and authors constantly claim they want to improve the liturgy—yet when they have an opportunity to help, they won’t lift a finger, because they’re too busy writing their 23rd article on Theodore McCarrick. Would it not be better to focus on positive things?

I believe the Brébeuf hymnal will eventually be recognized for what it is: a desperately needed resource, essential for any Catholic parish serious about the Faith. I use it for all four (4) Masses each Sunday, as well as Solemn Vespers (which we have each Sunday afternoon). The Brébeuf hymnal makes my life so easy! How I wish this resource had been available 20 years ago! Our congregation loves the melodies and texts. The singers literally weep when they sing these melodies, which is quite moving!

The Brébeuf hymnal is like an ever-widening vista; my parish could use this book for the next fifty years, yet barely scratch the surface.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Jean de Brebeuf Hymnal Last Updated: April 5, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Life need not mean something. Life is something. And what is it? It is: —the present moment (the only one I really have); —my body and soul; —the task at hand; Almighty God, (source of everything) asks just one thing: that I put my body and my soul into this one moment, this one task … that I might do it as God desires it to be done.”

— Based on an article by Robert Keim

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Goofy 1974 Hymn • “A Man Can Kill With a Gun, a Bomb, or a Lance”
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.