• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Vesting Prayers • Part 7 of 9

Fr. David Friel · August 16, 2015

UR CONSIDERATION of the priestly vesting prayers continues this week with the stole, one of the most important vestments worn during the sacred liturgy. The stole is the distinctive garment of ordained clergymen, symbolizing the role & authority of the minister who wears it. In form, a stole is a long, narrow band of embroidered material worn around the neck that matches the color of the chasuble.

The vesting prayer that accompanies the stole is as follows:

Redde mihi, Domine, stolam immortalitatis, quam perdidi in praevaricatione primi parentis; et, quamvis indignus accedo ad tuum sacrum mysterium, merear tamen gaudium sempiternum.

Restore to me, O Lord, the stole of immortality, which I lost by the transgression of our first parents. Grant that, although I am unworthy to approach Thy sacred mysteries, I may be made worthy of everlasting joys.

I love the fact that, as the priest dons his stole—the very symbol of his priestly authority—he acknowledges his unworthiness to approach the sacred mysteries. No one is worthy to attend Holy Mass, much less offer it. Jean-Marie Vianney, himself, was not worthy to celebrate Mass, and he would be the first to admit it. Nevertheless, the Lord extends the invitation to us to share in the sacrifice of His Son. It is wholly fitting that we priests, especially, should acknowledge our unworthiness before every Mass, so that our approach to ministry might never become casual.

In addressing the maniple last week, we drew attention to the manner in which that vestment symbolizes the toils of priestly life. Similar symbolism applies also to the stole, which is worn like a yoke, around the neck. To some extent, this significance of the stole has been increasingly underscored since the abrogation of the maniple.

Yet another aspect of the stole’s symbolism comes out in the vesting prayer, which refers to the vestment as the “stole of immortality.” The stole, indeed, refers to the everlasting life in which we hope to share.

Traditionally, the manner in which the stole is worn has been used to distinguish the degrees of Holy Orders. For instance, a deacon has always worn the stole draped over his left shoulder down to his right hip. Bishops have always worn the stole around their necks, with the two ends hanging straight down in front. Priests, meanwhile, formerly wore the stole around their necks, with the two ends crossed over in front. Since the reforms of the Second Vatican Council, however, presbyters no longer wear the stole crossed; instead, the stole is worn in the same manner by both bishops and presbyters, without differentiation.

The stole has always been a symbol of authority, and we should not be afraid to admit that. The rationale for the former crossing of the stole was to acknowledge the distinction between the full authority of the bishop and the lesser authority of the priest. According to Fr. Edward McNamara, professor of liturgy at the Regina Apostolorum Pontifical University: “In the light of the Second Vatican Council’s call for an overall simplification of the rites and rubrics, this distinction in the way of donning the stole was abolished.”

Fifty years on, it is worth asking whether the liturgical reform constituted an “overall simplification” or an “over-simplification.”

Let me share, in closing, a short anecdote to illustrate the importance of the stole as a sacred vestment. I never once put a stole around my neck until the day I was ordained a priest. From the time I was a young student in Catholic grade school, I had been taught that the stole was a symbol of priestly identity and authority. For this reason, I always had a profound respect for the stole, and I chose not even to “try on” privately the stole I planned to wear for my first Mass of Thanksgiving. The result has been that, as a priest, the donning of the stole has been especially meaningful. It is a daily reminder of the extraordinary calling I have received.

May the stole be for all ordained ministers a reminder of the sacred responsibilities with which we have been charged!

Part 1 • Introduction

Part 2 • The Hand Washing

Part 3 • The Amice

Part 4 • The Alb

Part 5 • The Cincture

Part 6 • The Maniple

Part 7 • The Stole

Part 8 • The Chasuble

Part 9 • The Dalmatic

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Traditional Catholic Vestments, Vesting Prayers Last Updated: March 29, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Fr. David Friel

Ordained in 2011, Father Friel is a priest of the Archdiocese of Philadelphia and serves as Director of Liturgy at Saint Charles Borromeo Seminary. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“In accordance with the ancient tradition of the Church, institution to the ministries of reader and acolyte is reserved to men.”

— Pope Saint Paul VI (15 August 1972)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.