• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Downloads • Vernacular Mass Settings Published During The 1960s

Jeff Ostrowski · May 18, 2015

755 Mass in honor of FATIMA COVER EVERAL YEARS AGO, I received a letter from a bishop quite upset with our blog. Specifically, he didn’t like some of the information we published regarding the reforms—such as the testimony of Cardinal Antonelli—and declared that we were wrong to be critical because “everyone associated with the reforms had good intentions.”  1

We will continue to investigate the liturgical reforms of the 1960s. These reforms exceeded what was called for by the documents of Vatican II, yet certain “scholars” still carefully ignore statements they dislike, such as the Council’s mandates regarding Gregorian chant and the retention of Latin. 2

The following Mass settings were published almost immediately after the promulgation of Sacrosanctum Concilium on 4 December 1963:

    * *  1964 • ENGLISH MASS No. 2 (Sister M. Elaine)

    * *  1965 • AVE MARIS STELLA MASS (Carroll T. Andrews)

    * *  1965 • ENGLISH MASS Honoring Our Lady of Fatima (Sister M. Florentine)

    * *  1965 • ENGLISH MASS for the DEAD (J. G. Phillips)

    * *  1965 • CHORAL MASS IN ENGLISH (William J. Marsh)

    * *  1966 • ENGLISH MASS in honor of SAINT RICHARD (R. K. Biggs)

    * *  1967 • ENGLISH MASS “Peace on Earth” (V. Carnevali)

You’ll notice tons of curiosities, especially regarding approval for texts and music. Someone has written “wait for kiss of peace” in the Requiem score…but does the PAX occur in a Requiem? These settings strike me as utilitarian and “thrown together” rather than true art. By the way, I wish ICEL had kept “peace on earth to men of good will.” I hate the wording in the current version. If they were set upon avoiding the word “men,” I wish they would have done something like “peace on earth to those of good will.” But nobody asked me.

Why didn’t they create simple settings, based on Gregorian chant? Here’s one of my attempts; judge for yourself whether it makes sense:


That setting is found in the Jogues Illuminated Missal. Simple melodies can also be made more ornate; here’s an attempt by yours truly:


We’ve mentioned many of the unanswered questions caused by the post-conciliar reforms, such as the approval debacle, the contradiction regarding Holy Days, and the “reverse effect” caused by trying to give more options. But what drives me crazy is how certain reformers left their personal mark on the liturgy. Countless venerable texts were replaced with contemporary settings composed by “experts.” Ancient ceremonies were “corrected” arbitrarily. It is often difficult to trust in their skills when we observe careless errors in the official books. Here’s one example.

Nevertheless, I wish to publicly apologize for the times my rhetoric has come across as caustic, inflammatory, or mean-spirited. Such actions do not help our cause.



NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   I sent him a nice response, choosing not to argue with him, but was dying to ask how he could be so sure that everyone associated with the reform had good intentions, especially in light of the revelations by an Oratorian priest, Fr. Louis Bouyer, who was intimately involved with these very reforms.

2   It’s important to remember that the Vatican II documents were not available to the average Catholic in those days. The internet has altered this situation.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Low Mass Vernacular Hymns Last Updated: April 6, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Psalm Tone Challenge!
    Many readers know that Tone 1a3 is the most difficult PSALM TONE in the 1962 books (and isn’t called for very often). But what about very short verses—which is the absolute most concise you know? The shortest PSALM TONE segment I know would be the fourth verse (PDF) from Psalm 44, used during Matins at Christmas. It’s literally one word long. If you know a more minuscule one, please email me!
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
    I admire the harmonization of “Adeste Fideles” by David Willcocks (d. 2015), who served as director of the Royal College of Music (London, England). In 2025, I was challenged to create a simplified arrangement for organists incapable of playing the authentic version at tempo. The result was this simplified keyboard arrangement (PDF download) based on the David Willcocks version of “O Come All Ye Faithful.” Feel free to play through it and let me know what you think.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Sunday, 28 December)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Feast of the Holy Family of Jesus, Mary, & Joseph (28 Dec. 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The FAUXBOURDON verses for the Communion Antiphon are particularly gorgeous. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “In Paradisum” in English
    We always sing the IN PARADISUM in Latin, as printed on this PDF score. I have an appallingly bad memory (meaning I’d be a horrible witness in court). In any event, it’s been brought to my attention that 15 years ago I created this organ accompaniment for the famous and beautiful ‘IN PARADISUM’ Gregorian chant sung in English according to ‘MR3’ (Roman Missal, Third Edition). If anyone desires such a thing, feel free to download and print. Looking back, I wish I’d brought the TENOR and BASS voices into a unison (on B-Natural) for the word “welcome” on the second line.
    —Jeff Ostrowski
    What does this mean? “Pre-Urbanite”
    Something informed critics have frequently praised vis-à-vis the Saint Jean de Brébeuf Hymnal is its careful treatment of the ancient hymns vs. the “Urbanite” hymns. This topic I had believed to be fairly well understood—but I was wrong. The reason I thought people knew about it is simple; in the EDITIO VATICANA 1908 Graduale Romanum (as well as the 1913 Liber Antiphonarius) both versions are provided, right next to each other. You can see what I mean by examining this PDF file from the Roman Gradual of 1908. Most people still don’t understand that the Urbanite versions were never adopted by any priests or monks who sang the Divine Office each day. Switching would have required a massive amount of effort and money, because all the books would need to be changed.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“I have a great quarrel on with Dom Mocquereau over a very stiff book of his which we have translated & which a stupid American woman wants to be adapted to her understanding & terminology. It will be a little difficult to persuade the dear old man, for the lady is going to pay the piper. Truly money is at the root of all evils!”

— Dame Laurentia (talking about Justine Ward)

Recent Posts

  • Psalm Tone Challenge!
  • Card. Heenan on Ronald Knox: “Perhaps the Church’s greatest figure of the 20th century.”
  • “Kaitrin Drost Strikes Again!” • Plus a Few Random Thoughts and Tirades by Jeff Ostrowski
  • PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
  • Bing Crosby, Christmas, and Catholicism

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.