• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Six Things To Know About USCCB Hymn Approval

Jeff Ostrowski · March 10, 2015

179 GIRM approval OMEDY WOULDN’T be as funny if comedians said, before each joke, “I’m about to say something that hopefully makes you laugh.” Yet, that statement would be true. Imagine cantors at Mass saying, before each hymn, “I’ve decided to replace the Church’s assigned text with a song I hope you enjoy.” That’s also true, but admitting it sounds funky.

Today, I will speak from the heart, 1 causing me to employ a few words I’d normally eschew, such as “absurd.”

I have pondered Dan Craig’s landmark article—released on 9 FEB 2015—offering initial reactions about “tacit approval” before our contributors created a series: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07.

Printed in bold red letters (BELOW) are the facts based on Mr. Craig’s documentation. Each is followed by my commentary.

1. The phrase “Published with the approval of the USCCB Committee on the Liturgy.”

This wording is printed on the front page of many hymnals, but the BCL Secretariat and others have repeatedly made clear that this APPROVAL does not apply to any hymns or songs contained therein. It is indisputable that most Catholics would naturally assume this approval does apply to the musical selections. However, that assumption is false. On the other hand, there has been no effort to correct this misunderstanding, which is reprehensible.

2. The notion of “tacit approval” as described by the BCL clarification dated 11/20/2012.

As I explained in my article, the notion of “tacit approval” can only be described as a farce. Any musician who writes to the local bishop describing this “tacit” use of his authority would quickly receive a response. That response—in no uncertain terms—would say that musicians cannot assume such “tacit” approval. Some might accuse me of making assumptions, but I can assure you that bishops become angry when their names are used without permission, even regarding relatively small matters.

3. The supposed BCL policy where “automatic” permission is granted for any substitute song, until that song is published in a collection.

This policy seems quite reasonable at first, but upon reflection falls apart completely. The main problem is that a song becomes “unapproved” once it’s published in a collection. Consider a hypothetical scenario in which “Joe Smith” composes a song for Church. The parish sings it for a few years and begins to enjoy singing it. Then Joe’s song is published in a collection which lacks approval. Remember: there could be 1,000 legitimate reasons why the collection lacks approval—for instance, if it’s associated with an ecumenical group. All of a sudden, Joe’s parish can no longer use his song, because it’s part of an unapproved collection.

Those who have not carefully studied Mr. Craig’s documentation might be tempted to claim that Joe’s parish can still use that song, even if it’s part of an unapproved collection. If that’s true, then what is the purpose of approval? And how can Joe’s parish lawfully use that song while a parish down the road cannot use it, because it’s part of an unapproved collection? This example shows the utter absurdity of the BCL policy. Moreover, the policy directly contradicts the GIRM.

4. The peculiar USSCB reading of the GIRM which leads to a “one-for-all” policy.

Andrew Motyka drew attention to this in Part 5 of the series (SEE ABOVE). Instead of accepting the clear meaning of GIRM 48—where “local bishop” means “local bishop”—the BCL interprets “local bishop” as something different. Monsignor Hilgartner, formerly Executive Director for the BCL, has said Rome is aware of this interpretation, but did not offer documentation supporting his claim. I have no reason to doubt Msgr. Hilgartner’s assertion, but I still find the “one-for-all” policy troubling.

Why should a bishop in Alaska approve substitute music for churches in Florida? Why should a bishop in Memphis approve liturgical texts for Detroit? Wasn’t Vatican II supposed to give more power to the local bishops? Moreover, this approval never expires! Imagine a bishop who’s deposed in 1985 for doing something scandalous. According to this funky policy, all the alternate texts & music he approved can still replace the official texts in any USA diocese forever! I suppose the BCL can use whatever interpretation it wants—although “the local bishop” doesn’t seem ambiguous to my mind—but a question remains as to whether individual bishops have to accept such interpretations in light of official rulings from Rome. All of these problems vanish if the natural interpretation of the GIRM is accepted, where “local bishop” means “local bishop.”

5. The Executive Director of the BCL said the situation is “complicated.”

With regard to what is happening in 99% of Catholic parishes, Msgr. Hilgartner’s assessment (“complicated”) cannot be doubted. Unbelievable ignorance about the Propers and the GIRM abounds, and almost no parish anywhere is following the rules. This confusion has existed for decades and now seems to trigger candid statements from the BCL which disregard Church law. The justification often given for disobedience is that following the rules is “impossible.”

6. The Executive Director of the BCL blamed “custom that had been in place” formerly.

Without question, the BCL is in a difficult situation because for decades the rules have been ignored. However, the BCL has an obligation—based on Matthew 23:4 and Luke 11:46—to clearly admit what’s happening. As we saw from the lack of response to Mr. Craig’s 70+ letters, the BCL is reluctant to clearly delineate the current situation. Moreover, false information is constantly disseminated by various parties, and this must cease because conscientious Catholics trying to follow the rules are being misled in a shameful way.

To cite one example, the former executive director for the BCL, who served in the early 1990s, has continually spread false information about a publication which has been given an imprimatur three times by three different bishops. (Because of the particular nature of this publication, even one imprimatur would have been overkill.) I will not here reproduce all his erroneous statements, since one will suffice. On 23 November 2013, this person declared: “Only the Apostolic See and the conference of bishops can approve anything for liturgical use; a diocesan bishop cannot.” Obviously, such a statement is absurd in light of GIRM 48. However, here’s the point: Wouldn’t most people (rightly) tend to side with someone who served as BCL Executive Director?

In so many ways, the solution seems obvious. The BCL should clearly state that the permission required by the GIRM is null and void. That is to say, GIRM 48 can be ignored, and de facto has been ignored for decades. This is not a secret: anyone who’s been in Church music realizes what happens in 99% of Catholic parishes.

However, a reality must be grasped, whether we like it or not: The USA bishops will never publicly contradict the GIRM. Therein lies the dilemma.

176 Catholic Pew Book Propers I PROMISED TO SPEAK from the heart, and I’ve done so. I even brought up the insurmountable problem, which is not supposed to be mentioned in public. So, where does that leave us? What can be said of the approval process? I’m afraid I don’t have an answer that will satisfy you. However, I do have two suggestions.

The ultimate answer is the production of more collections of the Propers. Already, many options are available (eleven of which can be found here) but more are needed. Consider providing for your congregation a pew book containing Propers, such as the Jogues Lectionary. 2 When congregations see the official texts each Sunday, the notion of Propers will begin to grow in their consciousness:

      * *  PDF Download • Sample pages from the Jogues Lectionary

Eventually, people will ask, “Why don’t we pray the official texts? Is there something wrong with them?” They’ll begin to instinctively sense what is right, prescribed, and ancient.

5264 F 5264 E 5264 D

My second solution will be less popular with some readers, but might resonate with some of the younger OF priests. Simply stated: stop playing around. Explain to your congregation that Vatican II wanted to pray THE Mass, not pray AT Mass. The desire for participation was supposed to help congregations pray the actual Mass prayers, not extraneous devotional texts chosen by an organist or cantor. Replacing the official texts with hymns/songs chosen by the musician is silly, since the official prayers are not flawed, and have worked well for 1500+ years. A priest who takes this approach can meet with his bishop and see which collections he has approved for Entrance, Offertory, and Communion. If the bishop is unwilling to grant the required permission, other options can be explored.



NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   It’s not always easy to speak from the heart on the internet, where character assassination and demagoguery are prevalent. Adding to the danger is the fact that we at CCW use our real names, whereas so many hide behind the invincible-yet-cowardly shield of anonymity, failing to realize that Almighty God still sees each and every one of our actions.

2   I helped produce the Jogues Lectionary, so some will dismiss my comments as biased. However, as someone who spent years making xerox copies of Propers each Sunday for congregations, let me assure you: THAT OPTION IS NO FUN.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Hilgartner 20 November 2012, Hymns Replacing Propers, Traditionis Custodes Vernacular, USCCB approval Last Updated: October 15, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

Let us ponder the incontrovertible fact that Eucharistic Adoration in the Ordinary Form (“Novus Ordo”) is always and everywhere celebrated “ad orientem.” Why, then, is there such opposition to Mass being celebrated in that way, which is actually stipulated by the 1970 Missal rubrics?

— A Benedictine Monk (2013)

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up