• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Christ, the Wounded Healer

Richard J. Clark · April 18, 2014

THOUGHT IT STRANGE when looking at my bookcase. Grouped together are some of my favorite and essential books: the Graduale Romanum, Campion Missal, Lumen Christi Missal, and The Musical Shape of the Liturgy. But somehow, wedged right in the middle, as if to say, “Pay attention to me!” was Henri Nouwen’s 1972 classic, The Wounded Healer – Ministry in Contemporary Society. How did it get there?

Nouwen’s book recounts a story from the Talmud, summarizing:

“The Messiah, the story tells us, is sitting among the poor, binding his wounds, one at a time, waiting for the moment when he will be needed. So too it is with the minister…he is called to be the wounded healer, the one who must look after his own wounds but at the same time be prepared to heal the wounds of others.

”Jesus has given this story a new fullness by making his own broken body the way to health, to liberation and new life. Thus like Jesus, he who proclaims liberation is called not only to care for his own wounds and the wounds of others, but also to make his wounds into a major source of his healing power.” (The Wounded Healer, pg. 84, Doubleday and Co.)

So, the general premise of Nouwen’s books is that through our wounds, through our brokenness and perhaps even human imperfection, we are capable of helping others heal. We must be mindful of this through our work in the Church, and as musicians, through liturgy.

ROFESSIONALLY, MANY CHURCH MUSICIANS face challenges which may include some “war stories.” But with the frailty of human life sadly on display all around us, these are nothing in comparison. There is much needed perspective on what is true suffering and what are the common travails of a life of service. But in a profession in which it is difficult—indeed often impossible—to separate our spiritual, personal, and professional lives, our personal wounds must be cared for so that we may be ready to serve when called upon. To take it a step further, it is often because of our wounds that we can better serve others, provided that we have learned from them.

Distance helps heal wounds. But so does forgiveness. When distance is not possible, forgiveness many times every day is necessary. Then what you have suffered leads to wisdom, perspective, and understanding, providing a rock upon which others may lean. While joy and suffering are natural parts of human existence, challenge and pain is necessary for growth. Adversity builds strength. As such, suffering may come as a seemingly strange, yet potent blessing.

From suffering flowers great beauty. Therefore, as servants of the liturgy, we have an obligation to foster beauty and prayer. Our work will always find ways to humble us, as it should. In this humility, we can also find the healing prayer that our brothers and sisters need.

In Jesus, the Unblemished Lamb, we find the ultimate sacrifice. In Him we find our healer and Savior. May our work in sacred music lead people to Christ, the Great Healer who bore for us His wounds.

Yet it was our infirmities that he bore,

our sufferings that he endured,

while we thought of him as stricken,

as one smitten by God and afflicted.

But he was pierced for our offenses,

crushed for our sins;

upon him was the chastisement that makes us whole,

by his stripes we were healed.

— Isaiah 53: 4-5
Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Richard J. Clark

Richard J. Clark is the Director of Music of the Archdiocese of Boston and the Cathedral of the Holy Cross.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“We must acknowledge that We have been somewhat disturbed and saddened by these requests. One may well wonder what the origin is of this new way of thinking and this sudden dislike for the past.” [Paul VI responding to requests from monks asking permission to remove Latin from the Divine Office.]

— Pope Saint Paul VI (15 August 1966)

Recent Posts

  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.