• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

(Live Interview) Cardinal Burke on the New Translation

Jeff Ostrowski · June 18, 2013

AYMOND LEO CARDINAL BURKE, Prefect of the Supreme Tribunal of the Apostolic Signatura, is one of the world’s most respected Catholic bishops. Please click on the upper right corner to watch a 2012 interview wherein he speaks about the new translation of the Roman Missal.

THE INTERVIEW IS STUPENDOUS. Everyone ought to watch it. It’s only three minutes long.

His Eminence makes several noteworthy statements, which I won’t type out here (since you can simply watch the video). However, I will comment briefly on just one remark he made. Comparing the previous translation to the new, more accurate translation, Cardinal Burke said:

[We no longer have] this almost juvenile kind of language where . . . you know . . . we say, “God is good. Let us be good. Amen.” The whole richness of the faith is more fully expressed in these prayers . . .

OK, so Cardinal Burke is overstating the case? Right?

Absolutely not! Take, for example, last Sunday’s Prayer over the Offerings (11th Sunday in Ordinary Time):

Official Latin Version
Deus, qui humáni géneris utrámque substántiam
præséntium múnerum
et aliménto végetas et rénovas sacraménto,
tríbue, quaésumus, ut eórum
et corpóribus nostris subsídium non desit et méntibus.
Per Christum Dóminum nostrum.

Previous Translation
Lord God, in this bread and wine you give us food for body and spirit.
May the eucharist renew our strength and bring us health of mind and body.
We ask this in the name of Jesus the Lord.

New Translation
O God, who in the offerings presented here
provide for the twofold needs of human nature,
nourishing us with food
and renewing us with your Sacrament,
grant, we pray,
that the sustenance they provide may not fail us in body or in spirit.
Through Christ our Lord.

What more is there to be said?


P.S.

The Campion Missal uses the beautiful translations praised by Cardinal Burke.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Raymond Cardinal Leo Burke Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Reminder” — Month of January (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Sunday, 11 January)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Feast of the Baptism of the Lord (SUNDAY, 11 January 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The FAUXBOURDON verses for the Communion Antiphon—to say nothing of the antiphon itself—are breathtaking. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the monumental feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    Epiphany Hymn • “New 2-Voice Arrangement”
    The Von Trapp Family Singers loved a melody that was featured heavily (perhaps even “too heavily”) in the Brébeuf Hymnal. It goes by many names, including ALTONA, VOM HIMMEL HOCH, and ERFURT. If you only have one man and one woman singing, you will want to download this arrangement for two voices. It really is a marvelous tune—and it’s especially fitting during the season of Christmas and Epiphany.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “In Paradisum” in English
    We always sing the IN PARADISUM in Latin, as printed on this PDF score. I have an appallingly bad memory (meaning I’d be a horrible witness in court). In any event, it’s been brought to my attention that 15 years ago I created this organ accompaniment for the famous and beautiful ‘IN PARADISUM’ Gregorian chant sung in English according to ‘MR3’ (Roman Missal, Third Edition). If anyone desires such a thing, feel free to download and print. Looking back, I wish I’d brought the TENOR and BASS voices into a unison (on B-Natural) for the word “welcome” on the second line.
    —Jeff Ostrowski
    What does this mean? “Pre-Urbanite”
    Something informed critics have frequently praised vis-à-vis the Saint Jean de Brébeuf Hymnal is its careful treatment of the ancient hymns vs. the “Urbanite” hymns. This topic I had believed to be fairly well understood—but I was wrong. The reason I thought people knew about it is simple; in the EDITIO VATICANA 1908 Graduale Romanum (as well as the 1913 Liber Antiphonarius) both versions are provided, right next to each other. You can see what I mean by examining this PDF file from the Roman Gradual of 1908. Most people still don’t understand that the Urbanite versions were never adopted by any priests or monks who sang the Divine Office each day. Switching would have required a massive amount of effort and money, because all the books would need to be changed.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

Far from dreading an encounter with the Iroquois, Fr. Garnier often told us he would be quite content to fall into their hands and remain their prisoner if—while they were torturing him—he at least had a chance of instructing them as long as his torments lasted. If they allowed him to live, it would afford him a golden opportunity to work for their conversion, which was now impossible, since the gateway to their country was closed as long as they were our enemies.

— Father Ragueneau (Jesuit Relations)

Recent Posts

  • Fulton J. Sheen • “24-Hour Catechism”
  • “Reminder” — Month of January (2026)
  • Hymn Translation • “Was Dr. John Mason Neale the Greatest of All Time?”
  • PDF • “Music List” (Sunday, 11 January)
  • August 1970 • “Graduale Simplex Doc” (12 pages)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.