• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Requiem pour une américaine à Paris

Richard J. Clark · July 26, 2013

NE OF THE MOST powerful spiritual experiences I ever had was the Requiem Mass in the Extraordinary Form at the 2012 Sacred Music Colloquium in Salt Lake City, Utah. This is saying a lot, as many of the liturgies at the Colloquia, whether in the Ordinary or Extraordinary Form, have shaken me to the core; I have been overwhelmed with an unspeakable sense of awe, mystery, and joy. Even these words are inadequate.

Requiem pour une américaine à Paris is a direct outgrowth of this experience. It is based largely on the Gregorian Chant Propers of the Requiem Mass. It is dedicated to the memory of my beloved aunt and Godmother, Anita Cipriani, who passed on The Feast of the Sacred Heart, just prior to the 2012 Sacred Music Colloquium. It was premiered on All Souls Day in 2012.

A seven-movement work composed for trumpet and organ, it is reminiscent of an early Twentieth Century French Romantic style. Although quite faithful to many of the Gregorian Chants, this is not a liturgical work, but a concert work. It would be difficult to match the music to the liturgical action. However, I hope this may be a helpful and hopeful meditation on God’s merciful love, and our hopeful expectation of eternal life in the words of Credo quod Redemptor: “I believe that my Redeemer lives, and that on the last day, I shall rise from earth and in my flesh I shall behold God my Savior.”

The CD is available for purchase ($9.99) and for download ($6.93) (Amazon, CD Baby, iTunes, etc.). Or you may listen and follow the scores below on YouTube. (Score available at RJC Cecilia Music)

Free Sample from Score:   PDF • VI. Lux aeterna

      YouTube:  I. Introit | Requiem aeternam”
      YouTube:  II. Gradual | Requiem aeternam
      YouTube:  III. Dies Irae
      YouTube:  IV. Jubilis!
      YouTube:  V. Offertory | Domine Jesu Christe”
      YouTube:  VI. Communion | Lux aeterna
      YouTube:  VII. Last Farewell

HIS WORK WAS COMPOSED for Richard Kelley, trumpet. Certainly, the trumpet is rarely, if ever associated with Gregorian Chant. However, Mr. Kelley possesses unusually extraordinary grace, dignity, and humility, all which sing beautifully through his playing. (Listen especially to IV. Lux Aeterna and the quote of “In Paradisum” in the VII. Last Farewell.)

The one movement, which is a departure from the Requiem mass, is the “IV. Jubilis!” It briefly quotes the Tract (which of course comes before the Sequence in the mass—the order is reversed in this concert piece.) It is also loosely based on the Post-Vatican II addition of the “Alleluia” The “Jubilis!” theme returns at the end of the final movement, in hopeful expectation of eternal life in heaven.

ICHARD KELLEY, TRUMPET was a soloist with the Boston Symphony and Boston Pops 1984 and 1985 at the age of 16 and 17. He studied at the Juilliard School in NYC, he is a former member of Boston Brass Quintet and a current member of the Brass Band of Battle Creek. His credits include Broadway shows in NYC, TV ads, and film soundtracks. He has performed with artists such as Andrea Bocelli, Ray Charles, Steven Tyler, James Taylor, Glenn Close, Bernadette Peters, Jennifer Aniston, and Vanessa Williams. Conductor of the New England Swing in Nashua New Hampshire, he now plays frequently with the Boston Pops.

NITA CIPRIANI was a French teacher at Hunter College Elementary School and Convent of the Sacred Heart, both in Manhattan. A consummate educator, she studied in Paris and spent much of her life there. In 1992, she was honored by the French Government at the French Consulate in New York as a Chevalier dans l’Ordre des Palmes Académiques, a decoration founded by Emperor Napoleon I to honor outstanding academics. Her joy of life and her deep faith in God sing on.

• Pictured right: Anita Cipriani and Richard, New York City, 1996

• CD Cover Photography by Rev. James Martin, SJ | Window from St. Mary’s Chapel, Boston College
• Recording Engineer: Evan Landry
• Mastering: Paul Umbach
• Richard Clark played the 1999 Smith & Gilbert Organ Recorded at St. Cecilia Church, Boston

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Requiem Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Richard J. Clark

Richard J. Clark is the Director of Music of the Archdiocese of Boston and the Cathedral of the Holy Cross.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

It is necessary to address Bishop Trautman’s statement that “recent directives of the Congregation aimed at ICEL’s work appear to require a word-for-word, syntax-for-syntax correspondence between the Latin and the English texts.” I am happy to clarify that this certainly is not the intention of the Congregation, since the successful translation of the liturgical texts cannot be achieved by such a wooden mechanism.

— Jorge Cardinal Medina Estévez (13 May 2000)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Goofy 1974 Hymn • “A Man Can Kill With a Gun, a Bomb, or a Lance”
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.