• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

We’re a 501(c)3 public charity established in 2006. We have no endowment, no major donors, no savings, and run no advertisements. We exist solely by the generosity of small donors.

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Aren’t Altar Missals Required To Print The Latin Alongside The English?

Jeff Ostrowski · December 31, 2013

904 Camp An image from the Campion Missal EVERAL DAYS AGO, I received an email asking why today’s Missals no longer include Latin. You may recall that many directives following the Council required 100% of the Altar Missals to include the Latin, since the Council fathers wanted Latin to be retained in the Liturgy. For example, Inter Oecumenici (26 September 1964) decreed: “Missals to be used in the liturgy, however, shall contain besides the vernacular version the Latin text as well.”

Doing some research, I found several sources explaining matters. It seems a decree printed on 10 November 1969 in Notitiae reversed the 1964 mandate. Bugnini says this was due to “difficulties” and gives the example of printers in faraway countries [!!!] who don’t know how to print Latin characters. As Susan Benofy has noted, this was a favorite technique of the reformers. First, ask permission for a particular (rare) circumstance … then apply that permission everywhere, even in countries which have been Christian for centuries. However, I’m getting away from my subject.

In fact, it’s not impossible to include both Latin & English. One example would be the 1965 Missal, which we recently placed online (and can be freely downloaded by everyone). If this principle had been followed, there’s no way horrible atrocities like the following would have been tolerated:

      * *  Ash Wednesday (Old, discredited ICEL)

      * *  Holy Saturday Exsultet (Old, discredited ICEL)

WHENEVER BUGNINI CITES “DIFFICULTIES,” I inwardly cringe. Certain reformers use and abuse the notion of “difficulties.” After all, to completely change and remake a liturgy developed over a period of 1500+ years was not considered “too difficult” by the reformers. Yet, following a basic instruction about including the official Latin was considered “too difficult.” This is piccoluomini logic: it just doesn’t make sense! It leads to things like omitting the wedding garment from the Parable of the Wedding Garment in our current Lectionary.

Sadly, piccoluomini logic has been in style for a long time. One of the most scathing explanations ever was penned by Amy Welborn on 19 June 2007, entitled Note to John and Mary Catholic: You’re Stupid. Again.  She asked a question that was never answered (because there can be no answer!):

This “John and Mary Catholic” who haunt Bishop Trautman’s conscience are a worrisome pair because of what they imply about a cleric’s view of the laity. As I have blogged and written before, clerics and those in the church bureaucracy need to get their stories straight. Are we “the most highly educated laity in the history of the church” capable of making our moral decisions all on our own, without substantive Church guidance … or are we idiots who can’t figure out what “dew” is? Make up your minds.

Let us consider another example. The reformers suppressed the beautiful, ecumenical, and traditional pre-Lenten time of preparation (Septuagesima, Sexagesima, & Quinquagesima) because they said, “The penitential character of the time of Septuagesima or pre-Lent is difficult for the faithful to understand without many explanations.” (You can learn more about these discussions by reading this remarkable book by Dr. Lauren Pristas.)

I’m no genius, yet I never had the slightest problem understanding the season of Septuagesima. The “difficulties” here seem to be related to the “difficulties” in printing Latin characters mentioned above … but none of that really matters, because the liturgical reformers operated by means of the following principle:

It’s much easier to ask for forgiveness than permission.

Whoever thought of that phrase is a genius!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Annibale Bugnini Reform, Inter Oecumenici, Reform of the Reform Last Updated: September 30, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Download • “Polyphonic Extension” (Kevin Allen) for Gloria III
    EVIN ALLEN was commissioned by Sacred Music Symposium 2025 to compose a polyphonic ‘middle section’ for the GLORIA from Mass III, often denoted by its trope name: Missa Kyrie Deus sempiterne. This year, I’m traveling from Singapore to serve on the symposium faculty. I will be conducting Palestrina’s ‘Ave Maria’ as well as teaching plainsong to the men. A few days ago, I was asked to record rehearsal videos for this beautiful polyphonic extension. (See below.) This polyphonic composition fits ‘inside’ GLORIA III. That is, the congregation sings for the beginning and end, but the choir alone adds polyphony to the middle. The easiest way to understand how everything fits together is by examining this congregational insert. You may download the score, generously made available to the whole world—free of charge—by CORPUS CHRISTI WATERSHED:
    *  PDF Download • Gloria III ‘Middle Section’ (Kevin Allen)
    Free rehearsal videos for each individual voice await you at #24366. Related News • My colleague, Jeff Ostrowski, composed an organ accompaniment for this same GLORIA a few months ago. Obviously, the organist should drop out when the polyphony is being sung.
    —Corrinne May
    “Booklet of Eucharistic Hymns” (16 pages)
    I was asked to create a booklet for my parish to use during our CORPUS CHRISTI PROCESSION on 22 June 2025. Would you be willing to look over the DRAFT BOOKLET (16 pages) I came up with? I tried to include a variety of hymns: some have a refrain; some are in major, others in minor; some are metered, others are plainsong; some are in Spanish, some are in Latin, but most are in English. Normally, we’d use the Brébeuf Hymnal—but we can’t risk having our congregation carry those heavy books all over the city to various churches.
    —Jeff Ostrowski
    “Yahweh” in church songs?
    My pastor asked me to write a weekly column for our parish bulletin. The one scheduled to run on 22 June 2025 is called “Three Words in a Psalm” and speaks of translating the TETRAGRAMMATON. You can read the article at this column repository. All of them are quite brief because I was asked to keep within a certain word limit.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed
    When to Sit, Stand and Kneel like it’s 1962
    There are lots of different guides to postures for Mass, but I couldn’t find one which matched our local Latin Mass, so I made this one: sit-stand-kneel-crop
    —Veronica Brandt
    The Funeral Rites of the Graduale Romanum
    Lately I have been paging through the 1974 Graduale Romanum (see p. 678 ff.) and have been fascinated by the funeral rites found therein, especially the simply-beautiful Psalmody that is appointed for all the different occasions before and after the funeral Mass: at the vigil/wake, at the house of the deceased, processing to the church, at the church, processing to the cemetery, and at the cemetery. Would that this “stational Psalmody” of the Novus Ordo funeral rites saw wider usage! If you or anyone you know have ever used it, please do let me know.
    —Daniel Tucker

Random Quote

Far from dreading an encounter with the Iroquois, Fr. Garnier often told us he would be quite content to fall into their hands and remain their prisoner if—while they were torturing him—he at least had a chance of instructing them as long as his torments lasted. If they allowed him to live, it would afford him a golden opportunity to work for their conversion, which was now impossible, since the gateway to their country was closed as long as they were our enemies.

— Father Ragueneau (Jesuit Relations)

Recent Posts

  • PDF Download • “Polyphonic Extension” (Kevin Allen) for Gloria III
  • “Booklet of Eucharistic Hymns” (16 pages)
  • PDF Download • “Text by Saint Francis of Assisi” (choral setting w/ organ: Soprano & Alto)
  • “Yahweh” in church songs?
  • “Music List” • Pentecost Sunday

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up