• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Dom Jausions had a skilled hand. His transcriptions are masterpieces of neatness & precision.”

Jeff Ostrowski · June 19, 2025

T’S BECOME TRENDY in certain quarters to regard Abbat Joseph Pothier as a “useful idiot” who had good intentions—at least they grant him that!—but was piteously deficient in his knowledge of CARMEN GREGORIANUM. We’re assured by this cadre that Abbat Pothier (in spite of his ignorance) managed to make some nice discoveries but was nowhere near as ‘enlightened’ as today’s scholars. While they admit that his magnificent articles, fonts, and books have been relied upon by every serious plainsong scholar for the last 150 years, such things are attributed to “dumb luck” rather than a genius who—with superhuman diligence—studied plainsong for decades.

An Example • Consider Johannes Berchmans Göschl,1 a student of Dom Eugène Cardine, who was part of a project called the GRADUALE NOVUM. In 2008, Göschl made this false and defamatory statement: “It is the case that Dom Pothier employed only a few manuscripts as the basis for his reconstruction of the Gregorian chants.” That’s quite a foolish declaration. Indeed, Dr. Katharine Ellis rightly points out that research by scholars like Jean-Pierre Noiseux makes Göschl’s view untenable.

Repeating Myself • It would be silly to blame a cheetah for not having a long neck like a giraffe. Similarly, it’s silly to attack Dom Pothier for failing to accomplish something he never tried to accomplish. Pothier didn’t claim the EDITIO VATICANA was trying to reproduce one particular manuscript. The pope gave him the task of producing a CENTO reflective of the entire manuscript tradition—not just 2-3 manuscripts. I spoke at length about this topic in my recent article: Basic Catechism of Gregorian Chant. Therefore, I won’t repeat today what I already said there.

Recently Released • A few days ago, Dominique Gatté released something quite extraordinary. It’s a reminder that Abbat Pothier wasn’t a “useful idiot”—and nor was Dom Paul Jausions (Pothier’s collaborator and coworker). To explain what Dominique Gatté released, read this paragraph by Dom Pierre Combe:

“It was in 1862 that Dom Jausions and Dom Pothier began the study of the manuscripts notated in staffless neumes, thus going back to the most ancient examples known of Gregorian chant. Inside the city library, Dom Jausions began to copy a Gradual, the manuscript 91 (83) of Angers, a task he would pursue until 1867, as circumstances permitted. In 1867, on the Feast of the Assumption, Dom Jausions presented a handsomely-bound copy of it to Dom Guéranger.”

You can download the original Angers 91 (83) manuscript:

*  Original Version • Angers 91 (83)

Dominique Gatté took photographs of the copy made by Dom Paul Jausions in the 1860s:

*  Copy by Jausions • Angers 91 (83)

On 6 April 1862, Abbat Guéranger wrote to Dom Jausions, “I admire how you copy all of this. The Processionale has shaped your writing hand.”

Comparison • First, take a look at the original gradual (“A summo caelo”):

Now examine the 1860s transcription by Dom Paul Jausions of that same gradual (“A summo caelo”):

Here is the original of the EXSULTET (according to the 3rd edition of the SAINT EDMUND CAMPION MISSAL, this was traditionally called: “Benedictio Cerei”):

And here’s the copy made by Dom Jausions:

The gorgeous canticle—“Cantémus Dómino”—as it appears in the ancient manuscript:

For reasons I don’t understand, Dom Jausions copied this page out of order. He had to make many trips to the library to get through the entire book, so perhaps he was making sure he got what he needed to (in case he never made it back). Again, the pages are out of order for this one:

The famous COMMUNION for Easter Sunday:

For the record, the Propers for the Sundays after Easter seem to be following a different arrangement than the 1962 Missal. The Christus resurgens ALLELUIA (for example) falls on the “wrong” Sunday.

Here is “In te sperávi,” an Offertory used several times in the MISSALE VETUSTUM.

On 28 March 1867, Dom Jausions had written from Angers, where he was working in the library:

“As for our work’s progress, it clearly will not be rapid, because of the many impediments that slow us down. I shall mention only one. Our task, being the restoration of the text according to the manuscripts, would be considerable enough if we had at our disposal the manuscripts we need in our cells at Solesmes. Do not forget that, far from having these indispensable documents right at hand, we are obliged to procure them first by the interminable route of a complete transcription. Thus because of this, we shall have lost years; I am wrong to say lost, since these transcriptions are for us a study to familiarize us with the chant that we intend to restore; but quite lost, nonetheless, from the point of view of the advancement of the work. Hence I am here at the public library; copying two Graduals, one from the tenth century; the other from the twelfth. In both of them I am at the Sundays after Pentecost (including the sanctoral cycle, which, in these manuscripts, is intercalated within the Proper of the Time). Now I am approaching the end, and by giant steps, but in order to reach this point, I had to make many trips, spending only a few days each time…”

24373-Dom-Paul-Jausions
24374-Melisma

1 This same person was caught using ancient adiastematic notation to “correct” compositions written in in the 19th century and the 20th century. That’s like using a score by Gilles Binchois to “correct” a score by George Gershwin. I gave several specific examples in this article. Indeed, last week I was shown a different edition claiming to have “fidelity to the manuscripts” as its objective. Yet that same edition made “corrections” to melodies composed in the 19th century. That’s like using a score by Guillaume de Machaut to “correct” a composition by Gustav Mahler.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Abbot Joseph Pothier of Solesmes, Benedictio Cerei, Dom Paul Jausions, Dominique Gatté Gregorian Chant, Gregorian Rhythm Wars, Missale Vetustum Last Updated: June 19, 2025

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Typo in the “Missale Romanum” (1962)
    The 1962 MISSALE ROMANUM was a transitional missal. It was on its way to becoming the 1970 version, but wasn’t there yet. It eliminated certain duplications, downplayed the Prayers at the Foot of the Altar, expanded the role of laymen, minimized the Last Gospel, made many items optional, and so forth. Father Valentine Young spotted many typos in the 1962 MISSALE ROMANUM, especially incorrect accents. The Offertory Antiphon for this coming Sunday (OF kalendar) contains an error, citing the wrong verse from Psalm 118. It should be 118:107b, not 118:154. If you read verse 154, you’ll understand how that error crept in. [In this particular case, the error pre-dates the 1962 Missal, since the 1940s hand-missal by Father Lasance also gets it wrong.]
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 30th in Ordinary Time (Year C)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 26 October 2025, which is the 30th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the top-notch feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    Little Encouragement?
    In the Gospel, our Savior tells about 10 lepers who were healed. Only one went back to give thanks. Precious few express gratitude, yet many have endless energy to complain. For that reason, I deeply appreciate receiving messages like the following, which arrived a few days ago (about the parish where I direct in Michigan): “Last Sunday, a couple I knew from Grand Rapids was at Mass at 10:00 a.m. I got a chance to talk to them after Mass. I wanted to let you know what they said about the choir. They were absolutely floored by our sound!!!!! They both said they could continuously listen to our choir and the beauty of it. They asked me: “Do you always sound like that?” And they were also very surprised at how packed the church was. They said it was nice for them to be in such a full church. I just thought you would be interested to know their thoughts about our choir.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“A striking detail: at Solesmes, we remember hearing Justine Ward criticize accompaniment sometimes or seeing her cover her ears, especially when the organ accompanied a soloist, which is something she could not accept.”

— Dom Pierre Combe

Recent Posts

  • Typo in the “Missale Romanum” (1962)
  • “Music List” • 30th in Ordinary Time (Year C)
  • “Our Father” • Musical Setting?
  • Little Encouragement?
  • Children’s Repertoire • Mueller’s Recommendations

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.