• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

We’re a 501(c)3 public charity established in 2006. We have no endowment, no major donors, no savings, and run no advertisements. We exist solely by the generosity of small donors.

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

The New Lectionary & “Voice of God” Hymns

Jeff Ostrowski · February 10, 2025

OR ALMOST TWO decades, we’ve been assured a new LECTIONARY for the United States is “forthcoming.” According to highly placed officials at the USCCB, it could be here as early as 2029. On the other hand, those in charge of liturgical matters do whatever they please at any given moment—and they answer to no one. Even a basic question like which feasts in the United States are holy days of obligation has been ensnared in an absurd quarrel between several Vatican dicasteries. When it comes to what Monsignor Skeris called “the USCCB Liturgy Club,” it’s crucial to remember that promises—even legal threats—made in the past mean absolutely nothing (as I recently attempted to explain). As an American politician once said: “That was then; this is now.” It’s a scandalous situation … but what can any of us do? Perhaps it’s best to simply accept it.

Specificity! Specificity! • When Hitler was gaining power in Germany, he promised something “new.” He promised “a departure from the past.” Hitler did deliver something new—but was it better? Foolish people assume “new” is synonymous with “better.” As I’ve explained with examples provided, in many instances the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES is virtually identical to previous versions, including the NAB. I ask again: Why specifically are they revising the LECTIONARY? What are some specific items they plan to fix?

Sad + Scandalous • Certain passages in our current LECTIONARY without question need to be revised. Look at the GOSPEL for the 22nd Sunday in Ordinary Time (Year A) and you’ll see it was bowdlerized in a shameful and scandalous way by people who don’t believe human beings have a “soul.” Are these same folks the ones who will be “fixing” the LECTIONARY? Why haven’t we seen a list with specific examples that need to be fixed? I have my doubts…

“Voice Of God” Hymns • As I recently explained, it makes sense to try to “even out” translations so they can be sung. Yet seven decades after Vatican II this still hasn’t been done in the United States—so forgive my skepticism. A good example comes from yesterday, where the ALLELUIA VERSE “broke the tone” because it was jagged:

Come after me
and I will make you fishers of men.

That could easily be fixed (as it was in the Spanish LECTIONARY):

Come after me, says the Lord,
and I will make you fishers of men.

Indeed, the traditional Gregorian Chant often has “dicit Dóminus.” This helps to eliminate something many hate: viz. “Voice of God Hymns.”

Inconsistencies • Speaking of yesterday’s Mass, the Responsorial Psalm says “In the sight of the angels I will sing your praises, Lord.” Then (just a few seconds later) we hear: “In the presence of the angels I will sing your praise.” Part of the problem is that various companies own different sections of the LECTIONARY.1 Another problem is the constant and unending search for the most ‘authentic’ psalm manuscript, which becomes obsessed with each new trend.

On the other hand, such inconsistencies have always been part of the sacred liturgy (even in the Traditional Latin Mass). Just one example: “Cum Clamarem” vs. “Dum Clamarem” for the 10th Sunday after Pentecost. As Father Adrian Fortescue wrote in 1912:

The text of the Introit, as of all the chants of the Mass, is taken not from the Vulgate but from the old Itala. It will be remembered that the fact that people were accustomed to sing the Itala text at Mass was the great hindrance to the spread of the Vulgate.

At this point, the USCCB has approved so many “variant” versions of the Responsorial Psalm—which will remain as valid options so long as they are sung—only a fool would believe that this toothpaste can be placed back in the tube.

1 By the way, the sale of (mandatory) indulgenced prayers is immoral. Someday they will have to make restitution for this—which will amount to billions and billions of dollars.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Abbey Psalms and Canticles, New Lectionary Edition USA, Novus Ordo Lectionary, Novus Ordo Lectionary Reform, Online Latin Lectionary, Rev Fr Adrian Fortescue Liturgy, Voice of God Hymns Last Updated: February 10, 2025

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Booklet of Eucharistic Hymns” (16 pages)
    I was asked to create a booklet for my parish to use during our CORPUS CHRISTI PROCESSION on 22 June 2025. Would you be willing to look over the DRAFT BOOKLET (16 pages) I came up with? I tried to include a variety of hymns: some have a refrain; some are in major, others in minor; some are metered, others are plainsong; some are in Spanish, some are in Latin, but most are in English. Normally, we’d use the Brébeuf Hymnal—but we can’t risk having our congregation carry those heavy books all over the city to various churches.
    —Jeff Ostrowski
    “Yahweh” in church songs?
    My pastor asked me to write a weekly column for our parish bulletin. The one scheduled to run on 22 June 2025 is called “Three Words in a Psalm” and speaks of translating the TETRAGRAMMATON. You can read the article at this column repository. All of them are quite brief because I was asked to keep within a certain word limit.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • Pentecost Sunday
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for Pentecost Sunday (8 June 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. Because our choir is on break this week, the music is relatively simple.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed
    When to Sit, Stand and Kneel like it’s 1962
    There are lots of different guides to postures for Mass, but I couldn’t find one which matched our local Latin Mass, so I made this one: sit-stand-kneel-crop
    —Veronica Brandt
    The Funeral Rites of the Graduale Romanum
    Lately I have been paging through the 1974 Graduale Romanum (see p. 678 ff.) and have been fascinated by the funeral rites found therein, especially the simply-beautiful Psalmody that is appointed for all the different occasions before and after the funeral Mass: at the vigil/wake, at the house of the deceased, processing to the church, at the church, processing to the cemetery, and at the cemetery. Would that this “stational Psalmody” of the Novus Ordo funeral rites saw wider usage! If you or anyone you know have ever used it, please do let me know.
    —Daniel Tucker

Random Quote

“How can we account for differences in the Gospel accounts? Well, suppose after we left Church today, there was a terrible accident or explosion or fire. Soon the news media would be here, interviewing people as to what they saw or heard. Each person would probably say or report what struck him—or what he saw or noticed. All these reports would be different and yet they would be true.”

— Fr. Valentine Young (February 2019)

Recent Posts

  • “Booklet of Eucharistic Hymns” (16 pages)
  • PDF Download • “Text by Saint Francis of Assisi” (choral setting w/ organ: Soprano & Alto)
  • “Yahweh” in church songs?
  • “Music List” • Pentecost Sunday
  • “Participation” • Recovering its Receptive Dimension

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up