• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

A Suggestion for Ordinary Form Masses

Jeff Ostrowski · October 29, 2024

LONG WITH MANY others, I have insisted that the Traditional Latin Mass (a.k.a. “MISSALE VESTUSTUM”) is very important for the continuity of the Catholic Church. It’s an intensely pure and holy rite. Moreover, nobody’s been able to point out anything deficient about it. Needless to say, that doesn’t mean every priest who offers the TLM is perfect. Nor does it mean every single Catholic who attends the Extraordinary Form is perfect, or even a decent human being. Some have argued that a higher percentage of Catholics who attend the TLM “take their faith seriously.” That may or may not be true—but such a discussion will have to wait for another day. Today, I have a suggestion to make.

Rediscovery! • In the 1990s, when the MISSALE VESTUSTUM was being rediscovered, there were some problems. For instance, many of the older missals didn’t contain the 1962 modifications. As a result, some priests weren’t offering Mass according to the “pure” 1962 Missal.1 Some priests, for example, read the Gospel sotto voce before the Deacon sang it during Solemn Mass. Other priests allowed a third CONFITEOR before Communion. Still others used the “wrong” books for Holy Week.

Good Liturgical Praxis • An unfortunate result still lingers from those early days. To be blunt, the altar boys were often confused. During Holy Week, for example, what seemed like 15 minutes would elapse while the altar boy figured out which book or item was needed, went and grabbed it, and (finally) carried it to the priest. Sometimes the altar boy forgot to bow—so he’d grab the item back, bow, kiss the priest’s hand, then give it back. A good altar boy would have had that item waiting. The idea developed that having the priest wait 15 minutes for an item (or book) he needs is “good and reverent” liturgy. But that’s false. Indeed, a well-trained MASTER OF CEREMONIES keeps 1-2 steps ahead of the priest, anticipating what comes next and keeping things running smoothly.

Mutual Enrichment • In the MISSALE VESTUSTUM, the Deacon carries the Burse (containing the Corporal) to the Altar while the Creed is being sung by the choir:

My Suggestion • I have a suggestion for the Ordinary Form. I believe whoever’s going to read the petitions for the “Prayer of the Faithful” (a.k.a. BIDDING PRAYERS) ought to leave his seat during the CREED. He should open the book and be ready to play ball when CREED ends. I’d love to know whether you agree with me. “Reverent liturgy” doesn’t mean sitting there waiting for people to get into position when they ought to have done that already.

1  Some idiot will probably claim I’m expressing an opinion or preference vis-à-vis the 1962 rubrics. But literate people know better. I’m not expressing an opinion here; I’m merely describing what took place.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Bidding Prayers in the Ordinary Form, Missale Vetustum, Prayer of the Faithful Last Updated: October 29, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Always remember: God opposes the proud.” (leaning into the microphone) “…even when they’re right!”

— ‘Scott Hahn, speaking in Plano, TX’

Recent Posts

  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.